Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
As a contribution, next year we will hold a seminar in Vienna on dialogue among civilizations and the role of the media. В качестве вклада в такой диалог Австрия планирует провести в будущем году в Вене семинар, посвященный диалогу между цивилизациями и роли средств массовой информации.
In that connection, Chile, in cooperation with Norway, had organized a seminar in Santiago in August 2007 on the implementation of the Convention. В связи с этим Чили в сотрудничестве с Норвегией организовали в августе 2007 года в Сантьяго семинар по вопросам осуществления упомянутой Конвенции.
She asked for more information on the role that promotional activities like the seminar to be held during his visit to Indonesia could have in preventing torture. Она просит предоставить больше данных о той роли, которую такое стимулирующее мероприятие, как этот семинар, который будет проходить во время его посещения Индонезии, может сыграть в деле предотвращения применения пыток.
A regional seminar was undertaken for governmental representatives and NGOs to exchange ideas and experiences on stockpile management, related security issues and weapons destruction. Для представителей правительств и неправительственных организаций был проведен региональный семинар для обмена идеями и опытом по вопросам управления запасами, смежным вопросам безопасности и вопросам уничтожения оружия.
In 2006, the Ministry of Social Security and Labour organised a seminar 'Prevention, Reintegration of Victims, and Gaps in Legal Regulation'. В 2006 году Министерство социального обеспечения и труда организовало семинар "Предотвращение торговли людьми, реинтеграция жертв и пробелы в правовом регулировании".
The Ministry of Industry and Commerce intends to organise a seminar for women managers and board members offering them instruction on what is involved in membership of company boards. Министерство промышленности и торговли намерено организовать семинар для женщин-руководителей и членов правлений и проинструктировать их относительно того, что влечет за собой членство в правлениях компаний.
Meanwhile, the Committee had received proposals from the Governments of Grenada and of Saint Kitts and Nevis expressing their willingness to host the 2007 seminar. При этом Комитет получил предложения от правительств Гренады и Сент-Китс и Невиса, которые выразили готовность принять семинар 2007 года.
On 26 and 27 April 2001 the Governments of Canada and Hungary co-hosted and co-chaired a Euro-Atlantic Partnership Council seminar on arms embargoes and sanctions. 26 и 27 апреля 2001 года правительства Канады и Венгрии совместно провели под своим председательством семинар Совета евроатлантического партнерства по вопросам эмбарго на поставки оружия и санкций.
On 26 and 27 April 2001, the Governments of Hungary and Canada held a seminar in Budapest on arms embargoes and sanctions. 26 и 27 апреля 2001 года правительства Венгрии и Канады провели в Будапеште семинар по вопросу эмбарго на поставки вооружений и санкций.
As you will recall, the 1999 annual International Women's Day seminar was devoted to the topic of the prevention of an arms race in outer space. Как вы, наверное, припоминаете, ежегодный женский семинар 1999 года был посвящен теме 'Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве'.
Furthermore, in March 1998 the Evangelic Lutheran Church arranged a seminar on racism in which more than 700 priests participated. Кроме того, в марте 1998 года евангелическо-лютеранская церковь организовала семинар по проблеме расизма, в котором приняли участие более 700 священнослужителей.
An international seminar on the transfer of best practices for the attainment of the Millennium Development Goals will be organized in Dubai in 2007. В Дубае в 2007 году будет организован международный семинар по передаче наилучших видов практики в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Currently the UN/ECE is preparing a seminar on "Eliminating Obstacles to Efficient Trade Finance in Transition Economies: Practical Aspects" to be held on May 2000 in Riga. В настоящее время ЕЭК ООН готовит семинар на тему "Преодоление препятствий, мешающих эффективному финансированию торговли в странах с переходной экономикой: практические аспекты", который состоится в мае 2000 года в Риге.
Consultations are under way with the UNHCR regional office, and it is the hope of the Representative that the seminar will be rescheduled next year. В настоящее время с региональным отделением УВКБ проводятся консультации, и Представитель выражает надежду, что семинар состоится в следующем году.
Both missions, however, had to be postponed for compelling reasons, although the seminar in Indonesia is to be held as planned. Тем не менее обе миссии пришлось вынужденно отложить, хотя семинар в Индонезии должен быть проведен, как это было запланировано.
The seminar was fruitful in many respects and, indeed, the Caribbean and Latin American region stands to benefit enormously from it. Этот семинар был полезным во многих отношениях, и страны Карибского бассейна и Латинской Америки извлекли из него немалую пользу.
The seminar was organized with the support of OHCHR in close collaboration with the Danish Institute for Human Rights and the Washington College of Law of the American University. Этот семинар был организован при поддержке УВКПЧ в тесном сотрудничестве с Датским институтом по правам человека и Вашингтонским колледжем права Американского университета.
A seminar was organized by the Chamber of Commerce in cooperation with the OFC at which a Swedish expert identified by UNCTAD was invited to participate as speaker. Помимо этого, Торговая палата во взаимодействии с УДК организовала семинар, на котором с докладом выступил один шведский эксперт, выбранный ЮНКТАД.
Pilot seminar for portfolio investment (1997: $135000) Экспериментальный семинар по портфельным инвестициям (1997: 135000)
who has attended an EDP seminar. З) который посещал семинар ПРП.
This seminar was also supported by the Working Group on Indigenous Populations and was organized with the assistance of the International Centre for Ethnic Studies. Семинар был организован при содействии Международного центра этнических исследований, и его проведение было также поддержано Рабочей группой по коренным народам.
On 17 and 18 March 2000, a seminar on controlling flows of small arms and light weapons was held at Jablonna, Poland. 17 и 18 марта 2000 года в Яблонне, Польша, состоялся семинар по вопросу о контроле за потоками стрелкового оружия и легких вооружений.
The seminar addressed the issue of interaction between the Ombudsman and the media and considered the Ombudsman's recommendations relating to the protection of citizens' rights. Семинар был посвящен взаимодействию Омбудсмана со средствами массовой информации и рассмотрению рекомендаций Уполномоченного по защите прав граждан.
3.1 Energy and the environment (project which may lead to a seminar) 3.1 Энергетика и окружающая среда (проект, в связи с которым может быть организован семинар)
I must also inform you that all we have received through UNCTAD has been a seminar on competition law and policy for Nicaragua held in November 1994. Кроме того, следует отметить, что помощь от ЮНКТАД была получена страной только один раз, когда в ноябре 1994 года для Никарагуа был организован семинар по проблемам законодательства и политики в области конкуренции.