Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
A seminar on poverty statistics is to be hosted by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in 1997, focusing on national and regional experience. В 1997 году Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) проведет у себя семинар по статистике нищеты, на котором особое внимание будет уделено национальному и региональному опыту.
In addition, an annual seminar will be held for special representatives of the Secretary-General so that they can share their experiences with one another and so that problems which recur across missions can be discussed in an ongoing manner. Кроме того, будет проводиться ежегодный семинар для специальных представителей Генерального секретаря, на котором они могут обмениваться опытом и на постоянной основе обсуждать проблемы, возникающие в различных миссиях.
To this end it is planned to hold an educational seminar on issues of further updating of the system of statistical registers in the second quarter of 2005, inviting a specialist from an international organization. В этих целях по вопросам дальнейшей актуализации системы статистических регистров во II квартале 2005г. запланирован образовательный семинар с привлечением специалиста международной организации.
At its regular meeting, CPDIH considered the question of making international humanitarian law courses part of the training programme for police academy cadets, to replace the current short seminar on the subject. В ходе своих регулярных встреч ПНКМГП рассматривал вопрос о том, чтобы сделать курс по международному гуманитарному праву частью учебной программы для слушателей полицейской академии, заменив нынешний короткий семинар по этому вопросу.
To further develop the opportunities for the creation and operation of a global information exchange network, a pilot seminar was held at United Nations Headquarters from 31 January to 8 February 2000. В целях дальнейшего развития возможностей в плане создания и функционирования глобальной системы обмена информацией в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с 31 января по 8 февраля 2000 года был проведен экспериментальный семинар.
A delegation from the Preparatory Committee conducted a seminar for members of the Forum in New Zealand in March 2001, on the margins of the United Nations Regional Disarmament Meeting in Asia and the Pacific. Делегация Подготовительной комиссии провела в марте 2001 года в Новой Зеландии семинар для членов Форума по вопросу о полномочиях Регионального совещания Организации Объединенных Наций по проблеме разоружения в Тихоокеанском регионе.
A one-week seminar held at the end of July at the Ministry of the Interior, allowed chiefs of police from across Afghanistan to define and agree upon a set of national objectives. Проведенный в июле министерством внутренних дел недельный семинар позволил начальникам полицейских формирований со всей территории Афганистана определить и согласовать комплекс национальных задач.
Regional seminar on children and adolescents with disabilities, Panama Declaration "Disability: A Human Rights Issue" Региональный семинар по вопросам инвалидности среди детей и молодежи, Панамская декларация «Инвалидность как вопрос прав человека»;
The first seminar would be on large-scale projects, as follow-up to the planned workshops in Moscow and in Romania and with the support of the European Commission. В развитие итогов планируемых рабочих совещаний, организуемых в Москве и Румынии при поддержке Европейской комиссии, первый семинар будет посвящен широкомасштабным проектам.
The Standing Committee also received updates on universalization activities, such as the January 2002 seminar for North African countries in Tunis and the May 2002 conference Landmines in South-east Asia in Bangkok. Постоянный комитет также получил обновленную справку о деятельности по универсализации, такой как семинар для стран Северной Африки, который прошел в январе 2002 года в Тунисе, и конференция по теме "Наземные мины в Юго-Восточной Азии", которая состоялась в мае 2002 года в Бангкоке.
Participation included discussions with NGOs and state parties; In April 2004, a seminar was held in Dublin to raise awareness among people with disabilities of the importance of the Convention. В рамках участия в работе Комитета были проведены дискуссии с НПО и государствами-участниками; ii) в апреле 2004 года в Дублине был проведен семинар по повышению уровня информированности инвалидов о важном значении Конвенции.
New Zealand, together with the United States and Australia, had funded a regional seminar in Honolulu in April at which the nature of the Pacific countries' obligations under Security Council resolution 1373 (2001) had been examined in detail. Новая Зеландия, совместно с Соединенными Штатами Америки и Австралией финансировала региональный семинар в Гонолулу в апреле, где детально рассматривался характер обязательств стран Океании согласно резолюции Совета безопасности 1373 (2001).
Another highlight was a three-day seminar on cooperative monitoring technology and techniques organized by the Cooperative Monitoring Center of the Sandia National Laboratories in Albuquerque, New Mexico, at the invitation of the United States Department of Energy. Другим мероприятием явился трехдневный семинар по совместным технологиям и методам мониторинга, организованный Центром совместного мониторинга Сандийской национальной лаборатории в Альбукерке, Нью-Мексико, по инициативе министерства энергетики Соединенных Штатов.
In this regard, in July 2002 the Philippines hosted a regional seminar on implementing the United Nations Programme of Action, which was co-sponsored by Canada, and in which representatives from eight ASEAN countries, China, Japan, the Republic of Korea and Australia participated. В связи с этим в июле 2002 года на Филиппинах состоялся региональный семинар по осуществлению программы действий Организации Объединенных Наций, спонсором которого также являлась Канада, и в его работе участвовали представители восьми стран АСЕАН, Китая, Японии, Республики Корея и Австралии.
My other visit, to Guam, was of an informal nature, on a stopover to the Marshall Islands, where the Special Committee held its regional seminar. Другой мой визит - в Гуам - носил неофициальный характер: я остановился там, когда следовал на Маршалловы Острова, где проводил свой региональный семинар Специальный комитет.
Every year a seminar on Campaigning Skills is organised for female candidates as part of a support programme for women contesting elections at a local level. Ежегодно в рамках программы поддержки женщин, выдвигающих свои кандидатуры на местных выборах, для женщин-кандидатов организуется семинар по навыкам проведения избирательных кампаний.
In Panama, the OHCHR Regional Office for Latin America has jointly organized with UNICEF a high-level regional seminar in San José and provided support to the Inter-American Commission on Human Rights in the organization of subregional consultations in preparation for a regional study on juvenile justice. В Панаме Региональное отделение УВКПЧ для Латинской Америки совместно с ЮНИСЕФ организовало региональный семинар высокого уровня в Коста-Рике и оказало поддержку Межамериканской комиссии по правам человека в организации субрегиональных консультаций по подготовке регионального исследования о правосудии в отношении несовершеннолетних.
A national seminar, "Competition policy within the framework of economic reforms and poverty reduction", was organized in Madagascar with the Ministry of Economy, Trade and Industry. На Мадагаскаре в министерстве экономики, торговли и промышленности 5 ноября был организован национальный семинар "Политика конкуренции в рамках экономических реформ и уменьшения бедности".
In order to work toward building a national culture free from racial discrimination, the CHRAJ recently launched a seminar in Kumasi that provided an open debate on the role of traditional and religious leaders in the promotion of human rights. В контексте работы по формированию национальной культуры, свободной от расовой дискриминации, КПЧАЮ организовала недавно в Кумаси семинар, позволивший открыто проанализировать роль традиционных и религиозных лидеров в поощрении прав человека.
On 16 July 2009, the Committee, with the participation of senior ministry officials, held a seminar at the Judicial Academy for journalists reporting on the functioning of the prison system. 16 июля 2009 года Общественный Комитет при участии ответственных работников министерства организовал в Академии Юстиции семинар для журналистов, освещающих деятельность пенитенциарной системы.
In preparation for the Great Lakes conference, the Office organized a seminar in Yaoundé in May 2004 to take stock of the situation of human rights in the Region. В рамках подготовки к Конференции по Великим озерам в мае 2004 года в Яунде Управление организовало семинар по правам человека в районе Великих озер.
In April 2004, a seminar was held on the theme "International humanitarian law, human rights law and law enforcement activities" for law enforcement officials of Kyrgyzstan. В апреле 2004 года для сотрудников правоохранительных органов Кыргызстана был проведен семинар по теме «Международное гуманитарное право, нормы права, касающиеся прав человека, и правоохранительная деятельность».
Thus, on 29 and 30 November 2000, a second international seminar on promoting freedom of expression with the three specialized international mandates took place in London. Так, 29 и 30 ноября 2000 года в Лондоне состоялся второй международный семинар по поощрению свободы выражения мнений с участием вышеупомянутых трех должностных лиц, наделенных специализированными международными мандатами.
The Working Party was informed that a national TIR seminar had been organized together with the Customs authorities of the Federal Republic of Yugoslavia on 25 and 26 July 2001 in Belgrade. Рабочая группа была проинформирована о том, что в Белграде 25 и 26 июля 2001 года был организован национальный семинар МДП.
The seminar is also part of the activities relating to transport in the Mediterranean included in the programme of work of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe. Семинар является также частью деятельности, касающейся перевозок в Средиземноморье и предусмотренной программой работы Комитета по внутреннему транспорту Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.