Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
In January 1996 the Centre conducted a national seminar and workshop on education for peace, tolerance and national reconciliation. В январе 1996 года Центр провел общенациональный семинар и практикум по воспитанию в духе мира, терпимости и национального примирения.
National seminar on the application of the TIR Convention for Kazakhstan Customs, Almaty, 26-27 October 2000. Национальный семинар по применению Конвенции МДП для таможенных служб Казахстана, Алма-Ата, 26-27 октября 2000 года.
National seminar on the application of the TIR Convention for the Uzbek Customs, Tashkent, 24-27 April 2001. Национальный семинар по применению Конвенции МДП для таможенных служб Узбекистана, Ташкент, 24-27 апреля 2001 года.
TrainForTrade held a 3-week "Training of Trainers" seminar in Las Palmas, Canary Islands (Spain) for French-speaking African countries. В рамках ТРЕЙНФОРТРЕЙД в Лас-Пальмасе, Канарские острова (Испания), для франкоязычных стран Африки был проведен трехнедельный семинар на тему "Подготовка преподавателей".
The third seminar on soil decontamination was held in March 2001 in Paris, with 780 participants. В марте 2001 года в Париже состоялся третий семинар по дезактивации почв, в работе которого участвовали 780 специалистов.
To that effect, the Working Group recommends the organization of a seminar with the participation of all stakeholders. Для этих целей Рабочая группа рекомендует организовать семинар с участием всех заинтересованных сторон.
In that connection, he urged the Special Committee to convene a seminar or establish a working group specifically to consider the question of Gibraltar. В этой связи оратор настоятельно призывает Комитет созвать семинар или рабочую группу для рассмотрения непосредственно вопроса о Гибралтаре.
The Chairman noted with satisfaction that the Caribbean regional seminar held in Anguilla had produced such a response in the island. Председатель с удовлетворением отмечает, что состоявшийся в Ангилье Карибский региональный семинар вызвал такой отклик на острове.
A seminar on multicultural neighbourhoods took place on 7 March 2001. 7 марта 2001 года состоялся семинар по вопросам культурного многообразия в жилых микрорайонах.
A seminar entitled "Between tradition and changes" had been arranged to discuss forced marriage with experts. Был организован семинар под названием «Между традицией и переменами» в целях обсуждения с экспертами вопроса о принудительных браках.
He asked how the Caribbean regional seminar had influenced discussion of self-determination issues in the Territory. Он интересуется, как повлиял Карибский региональный семинар на обсуждение в территории вопросов самоопределения.
In May, a seminar was held for the first time in one of the Non-Self-Governing Territories - Anguilla. В мае такой семинар был впервые проведен в одной из несамоуправляющихся территорий - Ангилье.
The third such seminar will be held in Switzerland in the last quarter of 2004. Третий такой семинар будет проведен в Швейцарии в последнем квартале 2004 года.
Its proposed Caribbean regional seminar was particularly important to the countries of the Caribbean and Latin America. Предложенный им Карибский региональный семинар имеет особо важное значение для стран Карибского бассейна и Латинской Америки.
The seminar had become a kind of watershed, comparable in significance to the Anguillan revolution of 1967. Семинар стал как бы водоразделом, сравнимым по значению с ангильской революцией 1967 года.
In this connection, the six core agencies organized a seminar on the subject in early 2001. В связи с этим в начале 2001 года шесть ключевых учреждений организовали семинар, посвященный этой проблеме.
UNITAR seminar on "Labour migration: protection, gender and development" Семинар ЮНИТАР на тему «Миграция рабочей силы: защита, гендерные факторы и развитие»
A seminar on the protection of traditional knowledge was held in New Delhi last year. Семинар по вопросу о защите традиционных знаний состоялся в Нью-Дели в прошлом году.
To that end, Romania organized in cooperation with IAEA the "National seminar for the prevention of sabotage in nuclear installations". С этой целью, действуя в сотрудничестве с МАГАТЭ, Румыния организовала "Национальный семинар по предупреждению диверсий на ядерных объектах".
In addition, a handbook had been published and a national seminar held on the issue. Кроме того, оно опубликовало соответствующее методическое руководство и организовало национальный семинар по данному вопросу.
Ecuador had hosted a regional seminar on disability under the auspices of the Department of Economic and Social Affairs. Эквадор провел у себя региональный семинар по проблемам инвалидности под эгидой Департамента по экономическим и социальным вопросам.
The seminar had proved a success, with open and constructive discussions. Этот семинар увенчался успехом, а состоявшиеся обсуждения были открытыми и конструктивными.
The project has also implemented three national workshops and an international seminar to share knowledge and experiences. В рамках проекта также были проведены три национальных семинара и один международный семинар для обмена знаниями и опытом.
The seminar was organized as a follow-up to the recommendation of the seventh session of the Working Group. Семинар был организован во исполнение рекомендации, сделанной на седьмой сессии Рабочей группы.
In the context of the OSCE's politico-military aspect, we will organize a major seminar in February 2006 concerning military doctrines. На военно-политическом направлении деятельности ОБСЕ мы планируем организовать в феврале 2006 года крупный семинар на тему военных доктрин.