Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
It had been the first seminar to be held in a Non-Self-Governing Territory, and a very large number of participants had taken part. Это был первый семинар, проведенный в несамоуправляющейся территории, и в нем приняло участие самое большое число участников.
It was noteworthy that it was the Ministry's first seminar to have been attended by members of the hill tribes. Следует отметить тот факт, что это был первый семинар, в котором принимали участие представители горных племен.
From 11 to 30 May 1998 a seminar on "Training of Police Trainers" was held in Buenos Aires. 11-13 мая 1998 года в Буэнос-Айресе состоялся семинар на тему "Подготовка полицейских инструкторов".
My delegation is following this work closely and we hosted the seminar organized by the United Nations on this issue. Моя делегация внимательно следит за этой работой, и мы принимали у себя семинар, который был организован Организацией Объединенных Наций по этому вопросу.
In a spirit of cooperation, Mexico would be hosting a regional seminar for disseminating information on the Guiding Principles in the region in February 2004. В духе сотрудничества Мексика примет у себя региональный семинар по вопросу о распространении в регионе руководящих принципов в феврале 2004 года.
The Ministry of Health organized and held a seminar on management, with technical cooperation of the World Health Organization. Министерство здравоохранения запланировало и провело семинар по вопросам управления при технической поддержке со стороны Всемирной организации здравоохранения.
In 2001, ECE organized, in cooperation with ESCAP, an interregional seminar on the fundamental principles of official statistics, in Ulaanbaatar, Mongolia. В 2001 году ЕЭК организовала в Улан-Баторе, Монголия, в сотрудничестве с ЭСКАТО межрегиональный семинар по основополагающим принципам официальной статистики.
The seminar therefore encouraged the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among different populations, inter alia on the basis of professional ethics. Поэтому семинар призвал средства массовой информации поощрять идеи терпимости и понимания между различными группами населения, в частности, на основе принципов профессиональной этики.
Based on this request, and pursuant to Commission resolution 1999/78, OHCHR organized a regional expert seminar on the prevention of ethnic and racial conflicts in Addis Ababa. На основе этой просьбы и в соответствии с резолюцией 1999/78 Комиссии УВКПЧ в Аддис-Абебе был организован Региональный семинар экспертов по предупреждению этнических и расовых конфликтов.
This seminar urged States in the region to ensure fuller participation for people of African descent, indigenous peoples and other vulnerable groups in political, administrative, economic and cultural institutions. Этот семинар призвал государства региона обеспечить более полное участие лиц африканского или коренного происхождения и других уязвимых групп в политической, административной, экономической и культурной жизни.
(b) A regional ministerial seminar for States of Central and Eastern Europe was held in Vilnius on 4 and 5 June 2002. Ь) региональный семинар на уровне министров для государств Центральной и Восточной Европы был проведен в Вильнюсе 4 и 5 июня 2002 года.
Technical seminar on methodologies for regional and global estimation - A proposal by ILO Технический семинар по вопросам методологии региональных и глобальных оценок - предложение МОТ
The seminar demonstrated that dialogue and respect would make for a better understanding and a fuller realization of the rights proclaimed by the Universal Declaration of Human Rights. Семинар показал, что диалог и уважение способствуют улучшению понимания и более полному осуществлению прав, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека.
It had also taken part in events such as the African regional seminar organized in Nairobi in September 2002 for the follow-up to the Conference. Она также участвовала в различных мероприятиях, таких, как африканский региональный семинар, организованный в Найроби в сентябре 2002 года для обеспечения выполнения решений, принятых Конференцией.
A seminar on the role of the media in conflicts and in enhancing the respect of international humanitarian law is planned for November 2000. Семинар о роли средств массовой информации в конфликтах и в деле усиления уважения к нормам международного гуманитарного права запланирован на ноябрь 2000 года.
In connection with the Second International Congress on Technical and Vocational Education, a subregional preparatory conference was held in Moscow, and a follow-up regional seminar took place in Minsk. В связи со вторым Международным конгрессом по техническому и профессионально-техническому обучению в Москве прошла субрегиональная подготовительная конференция, а в Минске - региональный семинар в рамках последующей деятельности.
In that context, Peru organized a regional seminar on the implementation of Security Council resolution 1540 in November 2006, in which most countries of the region participated. В этом контексте в ноябре 2006 года Перу организовало региональный семинар по осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности, в котором приняло участие большинство стран нашего региона.
A joint regional seminar on enhancing the participation of women entrepreneurs in African economic activities was held in Burkina Faso; В Буркина-Фасо был проведен совместный региональный семинар о расширении участия женщин-предпринимателей в экономической деятельности в Африке;
In June 2005, together with the Government of Spain, we organized a first regional seminar on the implementation of resolution 1540, held in Guatemala. В июне 2005 года вместе с правительством Испании мы организовали первый региональный семинар по осуществлению резолюции 1540, который состоялся в Гватемале.
The delegation of Indonesia thanked the Secretary-General for the recent seminar held in Manado, Indonesia on the work of the Authority. Делегация Индонезии поблагодарила Генерального секретаря за проведенный недавно в Монадо семинар, посвященный работе Органа.
His Government was grateful to the secretariat for the decision to hold a seminar in the Republic of Korea in November 2000. Правительство Республики Корея поддерживает решение секретариата провести семинар в Республике Корея в ноябре 2000 года.
A seminar on the complaints mechanism of the Inter-American Commission of Human Rights was held with members of the Commission in August for Haitian human rights organizations. Для правозащитных организаций Гаити в августе совместно с членами Комиссии был проведен семинар по механизму рассмотрения жалоб в Межамериканской комиссии по правам человека.
In spring 2006, Austria also organized a regional conference for countries in the Commonwealth of Independent States and an international seminar on the perspectives of the International Criminal Court review process. Весной 2006 года Австрия также организовала региональную конференцию для стран Содружества Независимых Государств и международный семинар о перспективах осуществляемого Международным уголовным судом процесса пересмотра.
A seminar including all WAEMU countries was held in Lomé from 12 to 14 May 2008. С 12 по 14 мая 2008 года в Ломе состоялся семинар, на который собрались представители всех стран ЗАЭВС.
The programme also organized a training of trainers seminar on early warning and prevention measures at the United Nations Staff College at Turin, Italy. В рамках программы Колледжа персонала Организации Объединенных Наций в Турине, Италия, также был организован семинар обучения инструкторов по теме «Меры раннего предупреждения и предотвращения».