Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
In the field of trade and environment, a seminar will most likely be held in Madagascar before the end of the year. По тематике торговли и окружающей среды, по всей вероятности, до конца года будет проведен семинар на Мадагаскаре.
A seminar is scheduled for late 1996 to discuss the findings of the study, with the participation of creditors and African countries. В конце 1996 года намечено провести семинар для обсуждения выводов, сделанных в ходе данного исследования, с участием кредиторов и африканских стран.
In November 1996, a seminar on the Role of Foreign Direct Investment in the Gas Industry was organized in Tunis by the Gas Centre. В ноябре 1996 года Газовый центр организовал в Тунисе семинар по вопросу о роли прямых иностранных инвестиций в газовой промышленности.
International seminar "Financial schemes for energy project implementation" (Paris, France) Международный семинар "Финансовые схемы для осуществления энергетических проектов" (Париж, Франция)
This seminar, together with a discussion on economic issues during the Commission session, replaced the senior economic advisers and forms part of the reform process. Этот семинар, наряду с обсуждением экономических вопросов в ходе сессии Комиссии, заменил собой совещание старших экономических советников и является частью процесса реформы.
One seminar to allow North-South and South-South exchanges to take place as a forum for exchange of experience and lessons learned. Один семинар, призванный содействовать превращению обменов «Север-Юг» и «Юг-Юг» в форум обмена опытом и вынесенными уроками.
The seminar on that subject organized by the Netherlands two weeks ago showed that most of the work still needs to be done. Семинар по этому вопросу, организованный Нидерландами две недели назад, продемонстрировал, что большую часть работы еще предстоит сделать.
IINS organized a seminar on peace, security and human rights, film shows and meetings of NGOs in consultative status with the Council on this occasion. МИИН организовал по этому случаю семинар на тему "Мир, безопасность и права человека", просмотр фильмов и совещание НПО, имеющих консультативный статус при Совете.
Seminars: In 1992 the WJA planned a seminar to be held at The Hague to examine the European Community and its impact. Семинары: в 1992 году ВАЮ планировала провести в Гааге семинар для рассмотрения вопросов, связанных с Европейским сообществом, и оказываемого им влияния.
The seminar in question was sponsored by the Mountbatten Centre for International Studies of the University of Southampton in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Этот семинар был организован Центром международных исследований имени Маунтбеттена при Саутгемптонском университете, находящемся в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
The present seminar was organized by OHCHR in cooperation with the Working Group on Minorities, with the support of the Human Development Organization, based in Kandy. Данный семинар был организован УВКПЧ в сотрудничестве с Рабочей группой по меньшинствам при поддержке расположенной в Канди Организации развития людских ресурсов.
Central and Eastern European regional seminar on the right to development (three working days). центрально- и восточноевропейский региональный семинар по вопросу о праве на развитие (три рабочих дня).
In the second half of 1997 the Continuing Education Department of Tallinn Pedagogical University organized a one-week seminar for teachers of the civics and social theory. Во второй половине 1997 года отделение непрерывного обучения Таллиннского педагогического университета организовало недельный семинар для преподавателей основ гражданственности и социальной теории.
The expert seminar on forced evictions, Семинар экспертов по вопросу о принудительных выселения,
The previous June, a seminar on psychology had been held in Sofia for members of the police force. Г-н Сотиров подчеркивает, что в июне прошлого года в Софии состоялся семинар для сотрудников полиции, посвященный проблемам психологии.
First seminar on human rights for unit coordinators of the Ministry of Education and Justice of Salta Первый семинар по правам человека для координаторов подразделений министерства просвещения и юстиции Сальты.
"Human rights seminar", for judges and lawyers, featuring international experts "Семинар по правам человека" для судей и адвокатов при участии международных экспертов.
As a follow-up to this report a national seminar took place in March 1998, at which the results of this report were discussed. В марте 1998 года состоялся общенациональный семинар, на котором обсуждались результаты деятельности по осуществлению содержащихся в этом докладе рекомендаций.
Thus the second seminar of this kind will take place in Thun on 23 and 24 March next. Так, второй семинар подобного рода будет организован в Туне 23 и 24 марта с.г.
Yesterday I attended the seminar organized as part of the celebration of International Women's Day on the prevention of an arms race in outer space. Сегодня я посетил организованный в рамках празднования Международного женского дня семинар по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
In cooperation with UNIDO, UNCTAD organized a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. В сотрудничестве с ЮНИДО ЮНКТАД организовала экспериментальный семинар по вопросам мобилизации частного сектора в целях увеличения объема иностранных инвестиций в наименее развитых странах.
His delegation was pleased to note that a seminar for countries in Central and Eastern Europe was to be held in Bulgaria in 1997. Его делегация с удовлетворением принимает к сведению тот факт, что в 1997 году в Болгарии будет проведен семинар для стран Центральной и Восточной Европы.
In addition to training, each seminar provides an opportunity for drug-control administrators of the respective regions to exchange experience, enhance cooperation and harmonize approaches. Помимо профессиональной подготовки каждый семинар предоставляет руководителям органов по контролю над наркотиками стран соответствующих регионов возможность обменяться опытом, установить сотрудничество и согласовать подходы.
Encouraged by other States, it has decided to organize an international seminar intended to deal in detail with questions connected with the traumatic effects of ballistics. Поощряемая другими государствами, она решила организовать семинар, рассчитанный на детальное рассмотрение вопросов, связанных с поражающими эффектами баллистического характера.
In 1994, the Armenian National Commission for UNESCO organized a seminar on "The Situation of Women in the Countries of the Former Soviet Union". В 1994 году Армянская национальная комиссия по делам ЮНЕСКО организовала семинар на тему "Положение женщин в странах бывшего Советского Союза".