Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
Well, the seminar's about to begin and I don't offer one-on-one time. Семинар вот-вот начнется и я не готов к личной беседе.
That t-shirt is way cool, and if you can't see it, this seminar is so not worth the $1,000 I paid. Эта майка - просто бомба, и если вы этого не заметили, на такой семинар вообще не стоит тратить тысячу долларов.
If the seminar was a meal, you'd be the amuse-bouche. Если бы этот семинар был ужином в ресторане, ты был бы закуской.
Will you let me know when this whole seminar thing's over? Скажешь мне, когда закончится семинар?
It's not a great acronym, but it is a great seminar. Акроним не замечательный, но замечательный семинар.
There's a seminar on lip plumping that I'm really jazzed about. Там будет семинар по увеличению губ, мне просто не терпится сходить.
So, Toby, I think we should do a different self-defense seminar - Тоби, похоже, нам стоит провести другой семинар по самообороне...
You have the Pacific Tours seminar, so... I can take her to buy a dress. У тебя семинар по Тихоокеанскому региону, так что... я отвезу её за покупкой платья.
Have a little team building seminar of our own, if you will. Провести семинар по командному духу, если хочешь.
China has hosted several seminars and training courses in cooperation with the Provisional Technical Secretariat, including a successful seminar on national data centres in Beijing in May 2009. В сотрудничестве с Временным техническим секретариатом Китай выступал в качестве принимающей стороны ряда семинаров и учебных практикумов, включая с успехом прошедший семинар по национальным центрам обработки данных, проведенный в Пекине в мае 2009 года.
An induction seminar for members of the Parliamentary Constitution Committee of the Transitional Federal Parliament was held in Djibouti from 21 to 25 January 2010. Ознакомительный семинар для членов Комитета парламента по конституции переходного федерального правительства был проведен в Джибути 21 - 25 января 2010 года.
That seminar will be held in Geneva, Switzerland, on 14 June, the day before the opening of the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group. Этот семинар состоится в Женеве, Швейцария, 14 июня за день до открытия тридцатого совещания Рабочей группы открытого состава.
The seminar facilitated the information exchange between participating States on matters of regional cooperation, joint operations and legislative measures for the control of trade in arms. Этот семинар способствовал обмену информацией между государствами-участниками по вопросам регионального сотрудничества, совместных операций и законодательных мер в области контроля за торговлей оружием.
The seminar served as a platform for exchanging experiences and lessons learned and for the identification of means to harmonize processes for curbing small arms smuggling between the countries in the region. Этот семинар предоставил возможность обменяться накопленным опытом и определить пути согласования действий по пресечению контрабанды стрелкового оружия между странами региона.
The seminar is expected to publicize and promote the initiative of the Alliance of Civilizations in political circles, civil society and Ethiopian academic circles. Ожидается, что семинар будет способствовать пропаганде и поддержке инициативы «Альянс цивилизаций» в политических кругах, в гражданском обществе и в научных кругах Эфиопии.
On December 16, 2008, the Authority held a one day seminar titled, "Trafficking in Women" in cooperation with the Be'er Sheva Municipality. 193.2. 16 декабря 2008 года Управление провело однодневный семинар под названием "Торговля женщинами" совместно с муниципалитетом Беэр-Шевы.
The secretariat also organized a seminar in Urumqi, China, on 21 and 22 August 2007 to promote the effective implementation of legal instruments. Кроме того, 21-22 августа 2007 года секретариат организовал в Урумчи, Китай, семинар по содействию эффективному введению в действие правовых документов.
To help build the knowledge base, UNFPA convened an expert seminar on family support networks and population ageing and prepared a publication with recommendations for policymakers. В интересах создания базы данных ЮНФПА организовал для экспертов семинар по системам поддержки семей и старению населения и подготовил публикацию с рекомендациями для ответственных за формирование политики.
China will host a seminar on specialized cooperatives and a meeting of cooperative leaders from Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa. Китай проведет семинар по специализированным кооперативам и совещание руководителей кооперативов из Бразилии, Индии, Китая, Российской Федерации и Южной Африки.
Policies for the sound use of wood (successor to 2003 seminar in Romania) Политика в области рационального использования древесины (семинар в продолжение семинара, состоявшегося в 2003 году в Румынии).
The Alliance organised a seminar on the topic of the 'Role of PPPs in Urban Revitalisation'. Альянс организовал семинар по теме "Роль ПГЧС в оздоровлении городов".
For instance, a seminar on the use of ASYCUDA was held in Ouagadougou in December 2004 for seven West African countries. Так, например, в декабре 2004 года в Уагадугу был проведен семинар по вопросам использования АСОТД для семи западноафриканских стран.
While endorsing this programme of work the SBSTA, at its twenty-first session, noted that the seminar would be held in June 2005. Поддержав эту программу работы на своей двадцать первой сессии, ВОКНТА отметил, что семинар будет проведен в июне 2005 года.
In discussing seminar expectations, Ms. Pamela Kertland, Canada, stressed the importance of institutional changes for successful implementation of technologies for adaptation. В ходе обсуждения надежд, возлагаемых на семинар, г-жа Памела Кертлэнд, Канада, отметила важное значение институциональных перемен для успешного осуществления технологий по адаптации.
In general, participants expressed their good impression that the seminar generated valuable information that could form good basis for future work of the SBSTA in this area. В целом, участники выразили свое удовлетворение в связи с тем, что семинар позволил получить ценную информацию, которая может заложить крепкую основу для будущей работы ВОКНТА в этой области.