It has participated in a number of seminars conducted by OHCHR, such as the seminar on indicators of civil and political rights. |
Она принимала участие в работе ряда семинаров, проводившихся УВКПЧ, таких, как семинар по показателям гражданских и политических прав. |
UNDP and SADC have followed up the publication of the SADC Regional Human Development Report with a high-level seminar. |
ПРООН и САДК провели в связи с публикацией подготовленного САДК регионального доклада о развитии человека семинар высокого уровня. |
As an example of international cooperation in competition, he mentioned a regional seminar held by the German Foundation for International Economic Development in Pakistan. |
В качестве одного из примеров международного сотрудничества в области конкуренции оратор упомянул региональный семинар, проведенный в Пакистане Германским фондом по международному экономическому развитию. |
The Commission traditionally organizes a one-day seminar immediately prior to its annual session. |
Комиссия традиционно организует однодневный семинар накануне своей ежегодной сессии. |
In May 2008, the Special Committee held a Pacific regional seminar in Bandung, Indonesia, at which Tokelau was discussed. |
В мае 2008 года в Бандунге, Индонезия, Специальный комитет провел тихоокеанский региональный семинар, в ходе которого обсуждался вопрос о Токелау. |
The next seminar would be held in Sydney, Australia, from 3 to 5 September 2009. |
Очередной семинар будет проведен в Сиднее, Австралия, 3-5 сентября 2009 года. |
A seminar on implementation of UNFC was organised at Agra on 23-24 November 2000. |
В Агре 23-24 ноября 2000 года организован семинар по применению РКООН. |
In Mexico, an international seminar was organized for youth programmes focusing on using the performing arts to prevent drug abuse. |
В Мексике был организован международный семинар для молодежных программ, уделяющих основное внимание использованию сценического искусства для профилактики наркомании. |
September 2002 International seminar, "Constitutional claim at the Constitutional court", Riga. |
Международный семинар по теме «Конституционный иск в Конституционном суде», Рига. |
A national seminar on the use of information technology had been organized at Dakar with the help of UNIDO experts. |
При содействии экспертов ЮНИДО в Дакаре был организован национальный семинар по вопросам использования информационных технологий. |
The seminar was co-organized by the World Food Programme and Interpol for internal oversight offices of United Nations system organizations. |
Семинар был организован совместно с Мировой продовольственной программой и Интерполом для служб внутреннего надзора организаций системы Организации Объединенных Наций. |
At the joint session in 2000, Romania offered to host a seminar on the above topic. |
На совместной сессии в 2000 году Румыния предложила организовать семинар на вышеуказанную тему. |
In 1989, the Attorney-General had organized a seminar to consider how best to guarantee women's rights. |
В 1989 году генеральным прокурором был организован семинар с целью выявить наилучшие способы гарантии прав женщин. |
International seminar on drug-trafficking, terrorism and human rights |
Международный семинар по проблемам оборота наркотиков, терроризма и прав человека |
As a result of these efforts, a network seminar is to be convened in Bahrain in March 2002. |
В результате этих усилий в марте 2002 года в Бахрейне эта сеть проведет свой семинар. |
Among other recommendations, the seminar called for a rethinking of the Euro-Mediterranean relationship. |
В числе прочих рекомендаций семинар призвал к переосмыслению концепции евро-средиземноморских взаимосвязей. |
UNCTAD also plans to hold a two-day seminar on market access in January 2002. |
Помимо этого, ЮНКТАД планирует провести двухдневный семинар по вопросу о доступе на рынки в январе 2002 года. |
In late February, a high-level seminar on the statistical implications of inflation targeting is to be held in Washington. |
В конце февраля в Вашингтоне состоялся семинар высокого уровня по статистическим последствиям установления целевых показателей инфляции. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. |
Этот интерактивный семинар рассчитан в первую очередь на послов и других дипломатов. |
A second ESCAP seminar in Manila, November 2000. |
Второй семинар ЭСКАТО организован в Маниле, ноябрь 2000 года. |
A regional seminar on WTO issues and the TRIPS Agreement was also organized in Bishkek. |
В Бишкеке был организован региональный семинар по вопросам ВТО и соглашению о ТАПИС. |
In July 2001, another regional seminar on stockpile destruction was held in Kuala Lumpur. |
Еще один региональный семинар по проблеме уничтожения запасов мин состоялся в июле 2001 года в Куала-Лумпуре. |
The first such seminar had taken place in March 2007 in Manado, Indonesia. |
Первый такой семинар состоялся в марте 2007 года в Манадо. |
The seminar was held in Buenos Aires on 18-19 December 2000. |
Семинар состоялся 18 и 19 декабря в городе Буэнос-Айрес. |
National seminar on the problems of implementing international humanitarian law. 2001, Bishkek. |
Республиканский семинар по проблемам имплементации международное гуманитарное право. 2001, Бишкек. |