BRICS seminar of officials and experts on population matters. |
Семинар с участием должностных лиц и экспертов стран БРИКС по вопросам народонаселения. |
Maybe we should do another seminar. |
Может быть нам стоит сходить на еще один семинар. |
Subregional West African seminar on e-tourism for six African countries (2010). |
Семинар в субрегионе Западной Африки по электронному туризму для шести африканских стран (2010 год). |
A seminar on macroeconomic and reform priorities was jointly organized with IMF. |
Совместно с МВФ был организован семинар на тему «Макроэкономика и первоочередные задачи реформы». |
A national seminar would shortly be held on community-based rehabilitation. |
В скором времени будет проведен национальный семинар по вопросам реабилитации на уровне общин. |
Another human rights seminar was organized at Luanda University. |
Еще один семинар по вопросам прав человека был организован в Университете Луанды. |
UNFPA also organized an internal seminar on evaluation methodologies for network members. |
ЮНФПА также организовал внутренний семинар, посвященный методологии оценки, для членов «Эвалнет». |
The seminar focused on challenges for official statistics in measuring capital. |
Данный семинар был посвящен проблемам, с которыми сталкивается официальная статистика при измерении капитала. |
Another seminar on afforestation should be organised in due course. |
З. В соответствующее время следует организовать еще один семинар по вопросам облесения. |
The seminar in Anguilla was a landmark event. |
Семинар в Ангилье имел особое значение, поскольку впервые он проводился в одной из несамоуправляющихся территорий. |
An international seminar addressing research in statistical confidentiality and disclosure control is planned. |
Планируется провести международный семинар, посвященный исследованиям в области конфиденциальности статистических данных и контроля за их распространением. |
ECE seminar on the prevention of floods, Germany, 1999. |
Семинар Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций по предотвращению наводнений, Германия, 1999 год. |
The United States Customs and Border Protection agency hosted a Process enforcement seminar. |
Агентство Соединенных Штатов по таможенному контролю и охране государственной границы организовало семинар по обеспечению осуществления Процесса. |
The first national seminar of the working group on security sector reform was organized in May 2012 in Grand-Bassam. |
В мае 2012 года в Гран-Бассаме был организован первый национальный семинар рабочей группы по реформе сектора безопасности. |
The seminar allowed a better understanding of the mechanisms established in both the African and European continents. |
Семинар позволил лучше понять характер механизмов, созданных на африканском и европейском континентах. |
A practitioners' seminar in the region was also held for prosecutors who have experience dealing with terrorism cases. |
Кроме того, был проведен региональный семинар для работников прокуратуры с опытом работы по делам, связанным с терроризмом. |
The seminar was held in Quito from 30 May to 1 June 2012. |
Семинар проходил в Кито с 31 мая по 1 июня 2012 года. |
This seminar provides an opportunity towards that end. |
Этот семинар открывает благоприятную возможность для этого. |
The Alliance also held a seminar in Geneva in November 2011, with a view to establishing implementation guidelines on the Convention. |
Союз также провел в ноябре 2011 года в Женеве семинар, с тем чтобы установить руководящие указания по осуществлению Конвенции. |
In 2011, it hosted a seminar on religious diversity in Doha. |
В 2011 году в Дохе состоялся семинар по вопросам многоконфессиональности. |
In December 2010, the University held a second disarmament seminar in Geneva. |
В декабре 2010 года Университет провел второй семинар по разоружению в Женеве. |
In March 2012, the University held another disarmament seminar in Geneva, with 28 students participating. |
В марте 2012 года Университет провел еще один семинар по разоружению в Женеве с участием 28 учащихся. |
A national seminar on international humanitarian law was organized by the Swedish Government to discuss the challenges of international law in today's armed conflicts. |
Правительство Швеции организовало национальный семинар по международному гуманитарному праву в целях обсуждения проблем международного права в современных вооруженных конфликтах. |
In cooperation with OHCHR, IPU held a seminar on legislating for women's rights in October 2010. |
В октябре 2010 года МПС в сотрудничестве с УВКПЧ провел семинар на тему «Законодательство за права женщин». |
Another held an international seminar in 2009 on strengthening counter-terrorism cooperation and dialogue between Government agencies, the mass media and civil society. |
Еще одно государство в 2009 году провело международный семинар по активизации сотрудничества в борьбе с терроризмом и налаживанию диалога между правительственными структурами, средствами массовой информации и гражданским обществом. |