Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
In February 2006, OSCE held a high-level seminar to promote greater transparency and openness by moving forward its dialogue on military doctrines. В феврале 2006 года ОБСЕ провела семинар на высоком уровне в целях обеспечения более высокого уровня транспарентности путем продолжения диалога по вопросу о военных доктринах.
The plenary requested the WGDE organize a seminar on diamond origin determination. Участники пленарного совещания просили РГЭА организовать семинар по вопросам определения происхождения алмазов.
Nevertheless, the Committee still fully intended to conduct the seminar during 2006. Несмотря ни на что, Комитет все еще полон решимости провести семинар в 2006 году.
The seminar was the first opportunity for the Committee established pursuant to that resolution to make contact with representatives from an entire region. Указанный семинар предоставил членам Комитета, учрежденного резолюцией 1540, первую возможность, чтобы установить контакты с представителями всего региона.
The National Assembly of El Salvador hosted the seminar, the sixth regional event in the series. Семинар принимала у себя Национальная ассамблея Сальвадора, и он явился шестым из серии региональных мероприятий подобного рода.
In November 2002, a seminar for trainers was held on international human rights standards in the field of criminal law proceedings. В ноябре 2002 года был проведен семинар по теме «Международные Стандарты прав человека в области уголовного судопроизводства».
In October 2005, Ecuador had hosted the first international human rights seminar for public sector staff. В октябре 2005 года в Эквадоре состоялся первый международный семинар по правам человека для работников государственного сектора.
The regional seminar held in May 2000 in the Marshall Islands had yielded information of value for the future work of the United Nations. Региональный семинар, состоявшийся в мае нынешнего года на Маршалловых Островах, позволил собрать ценную информацию для будущей работы Организации.
We will also organize a seminar on this matter early next year in Tokyo. В начале будущего года мы также организуем в Токио семинар на эту тему.
Indeed, the Korean Government held a successful seminar on dialogue among civilizations in Seoul last year, in cooperation with UNESCO. Более того, в прошлом году в сотрудничестве с ЮНЕСКО корейское правительство провело в Сеуле завершившийся успехом семинар на тему диалога между цивилизациями.
Workshops for teachers and a seminar for tutors will be held to examine intercultural education through selected cross-cutting issues. Будут проведены практикумы для преподавателей и семинар для инструкторов для рассмотрения проблем межкультурного образования в рамках обсуждения отдельных общих вопросов.
The seminar was expected to be the first step towards drawing up an investment charter for the BSEC countries. Ожидается, что данный семинар явится первым шагом в направлении разработки инвестиционной хартии для стран ЧЭС.
The seminar was organized in cooperation with UNDP and with the involvement of the United Nations Development Fund for Women. Семинар был организован в сотрудничестве с ПРООН и при участии Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
Participants concluded that the seminar had been very useful. Участники заключили, что семинар оказался весьма полезным.
Finally, the participants thought it would be useful to have a repetition of the seminar next year, possibly including international partners. Наконец, участники сочли, что было бы полезно повторить семинар в следующем году - возможно, с подключением международных партнеров.
In parallel with these activities, there was a seminar held for authorized officers at the penitentiary-correctional facilities and educational-correctional institutions in the Republic. Параллельно с этими мероприятиями был организован семинар для уполномоченных сотрудников пенитенциарно-исправительных и воспитательно-исправительных учреждений Республики.
The seminar was well attended by expert speakers and Geneva-based delegations. Семинар активно посетили эксперты-докладчики и базирующиеся в Женеве делегации.
The seminar was chaired by Dr. Patrick McCarthy, Network Coordinator of the Geneva Forum. Семинар возглавлялся сетевым координатором Женевского форума д-ром Патриком Маккарти.
Before concluding, I should just like to invite all delegations to that seminar. Прежде чем завершить, я просто хотел бы пригласить все делегации на этот семинар.
The seminar was closely linked to a study on the interactions between gender, rural livelihoods and HIV/AIDS. Семинар был тесно увязан с исследованием по вопросу о взаимодействии таких факторов, как гендерные аспекты, средства обеспечения жизнедеятельности в сельских районах и ВИЧ/СПИД.
Each counsellor had to attend at least one seminar in the first half of 2006. Каждый консультант должен был в течение первого полугодия 2006 года посетить хотя бы один семинар.
Lastly, a seminar on space law was to be held in Tehran in the near future. И наконец, в ближайшее время в Тегеране должен быть проведен семинар по космическому праву.
(b) The holding of a seminar on Malagasy competition policy and globalization in Antananarivo from 10 to 12 December. Ь) 10-12 декабря в Антананариву состоялся семинар, посвященный политике Мадагаскара в области конкуренции в контексте глобализации.
The seminar on innovation policy and commercialization of R&D, held in Minsk in 2000, had formed part of the project. В рамках этого проекта в 2000 году в Минске состоялся семинар по инновационной политике и коммерциализации НИОКР.
A national e-commerce seminar was also co-organized with the Government of Uruguay, which expressed its satisfaction with UNCTAD's contribution. Совместно с правительством Уругвая, который выразил свое удовлетворение по поводу вклада ЮНКТАД, был организован также национальный семинар по вопросам электронной торговли.