It was planned to organize a seminar on how to deal with follow-up in general and the Committee's participation could be very useful. |
Планируется организовать семинар о том, как вообще трактовать последующую деятельность, и участие в нем Комитета было бы очень полезным. |
Based on that report, we organized a seminar with the participation of interested Member States and relevant United Nations and other organs. |
На основе этого доклада мы организовали семинар с участием заинтересованных государств-членов, соответствующих органов Организации Объединенных Наций и других учреждений. |
She announced that the Committee had received an invitation to a seminar on the right to development which would be held in Geneva at the end of August. |
Она объявляет, что Комитет получил приглашение на семинар по праву на развитие, который состоится в Женеве в конце августа. |
In addition, a seminar on the theme "Values and market economies" will be held in Paris in January 2000. |
Кроме того, в январе 2000 года в Париже будет проводиться семинар по теме "Ценности и рыночная экономика". |
In January 1996 Malian authorities organized a seminar on renewed planning that allowed us to define the new outlines of a planning and management system. |
В январе 1996 года малийские власти организовали семинар по новому планированию, который позволил нам обозначить новые очертания системы планирования и управления. |
Moreover, in September 1998, the ICRC had organized a seminar on humanitarian law for police officers and members of the armed forces. |
В сентябре МККК был организован семинар по вопросам гуманитарного права, предназначенный для сотрудников полиции и военнослужащих. |
The following seminar was financed by the institution organizing the event or by another organization: |
Указанный ниже семинар финансировался учреждением, организовавшим это мероприятие, или другой организацией: |
To that end, a seminar would be held in Jamaica from 28 to 30 October 1999 to develop regional strategies. |
В рамках осуществления этой политики 2830 октября текущего года на Ямайке будет проведен семинар, посвященный разработке региональных стратегий. |
Prior to adopting a national human rights plan, the Government had also organized a preparatory seminar on the administration of justice and human rights. |
До принятия национального плана по правам человека правительство также организовало подготовительный семинар по вопросам отправления правосудия и прав человека. |
The CHAIRMAN thanked the Permanent Representative of Saint Lucia for his efforts to ensure that the 1999 seminar of the Special Committee would be hosted by his country. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит Постоянного представителя Сент-Люсии за его усилия, благодаря которым в этом году семинар Специального комитета будет проводиться в его стране. |
Those who have not yet responded are regularly contacted and a half-day seminar was organized with our major vendors on 25 May 1999. |
С теми, кто еще не представил ответов, установлены регулярные контакты, и 25 мая 1999 года был организован полудневный семинар с участием наших основных поставщиков. |
In 1998 the Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique had organized a seminar on the role of international law in Mozambique. |
В 1998 году Правовой департамент Министерства иностранных дел и сотрудничества Мозамбика организовал семинар по вопросу о роли международного права в Мозамбике. |
The Committee's first seminar on the implementation of resolution 1540 in Africa was held in Accra, Ghana, on 9 and 10 November 2006. |
Первый проведенный Комитетом семинар на тему осуществления резолюции 1540 в Африке состоялся в Аккре, Гана, 9-10 ноября 2006 года. |
A seminar had been held on the institution of the Ombudsman, with the aim of introducing it in the future. |
Состоялся также международный семинар по обсуждению института омбудсмена с целью оказания содействия нам в его учреждении в будущем. |
One last seminar for 1998 is being planned and will be held early in the fall in the course of the fifty-third session of the General Assembly. |
Последний такой семинар, запланированный на 1998 год, будет проведен в начале осени в ходе пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи. |
Malta was host in May 1998 to the regional seminar on textiles and clothing for Mediterranean States of the World Trade Organization. |
В мае 1998 года на Мальте проводился региональный семинар по текстилю и одежде для государств Средиземноморья, входящих во Всемирную торговую организацию. |
In addition, the German Foundation for International Development (DSE) arranged a seminar in Colombo from 28 April to 2 May 1997. |
Кроме того, Германский фонд международного развития (ДСЭ) организовал семинар в Коломбо 28 апреля - 2 мая 1997 года. |
A two-day seminar on trade information management was delivered by ITC at the annual meeting of the Inter-American Trade Point Forum (Mexico City, September 1997). |
В рамках ежегодного совещания Межамериканского форума центров по вопросам торговли (Мехико, сентябрь 1997 года) МТЦ организовал двухдневный семинар по управлению торговой информацией. |
A regional seminar on privatization was held on 25-27 November 1996 in Lusaka in collaboration with ESAIDARM (Eastern and Southern African Initiatives in Debt and Reserves Management). |
В сотрудничестве с ИВЮАУЗР (Инициатива стран восточной и южной части Африки в области управления задолженностью и резервами) 25-27 ноября 1996 года в Лусаке был организован региональный семинар по вопросам приватизации. |
With MICIVIH support, a two-day seminar was held in January to evaluate the development of the Inter-NGO Working Group on Visits to Prisons and Detention Centres. |
В январе при поддержке МГМГ был проведен двухдневный семинар для оценки развития Рабочей группы НПО для посещения тюрем и центров содержания под стражей. |
Guest lecturer in international law for a seminar on Community law, October-December 1983. European Economic Community, Brussels. |
Приглашен в качестве преподавателя международного права на семинар по вопросам права Сообщества, октябрь-декабрь 1983 года, Европейское экономическое сообщество, Брюссель, Бельгия. |
On 4 and 5 May, in Harare, Zimbabwe, a seminar on State reform was held, with the aim of having a mutual exchange of experiences. |
В Хараре, Зимбабве, 4-5 мая с целью обмена опытом был проведен семинар по государственной реформе. |
In this context, a seminar was organized in Benguela on 2 and 3 July 1997 to train human rights personnel. |
В этой связи в Бенгуеле 2 и 3 июля 1997 года был проведен семинар по подготовке персонала в области прав человека. |
b. International seminar on flooding and erosion along the Nigerian and similar coastlines. |
Ь) Международный семинар по проблемам затопления и абразии нигерийского и сходных побережий. |
The leader of the education programme at the United Nations Centre for Human Rights attended by the seminar; |
Семинар посетил руководитель образовательной программы Центра Организации Объединенных Наций по правам человека. |