Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
The seminar helped prepare the members for their important mandate and for the implementation of the first historic session of the Permanent Forum on Indigenous Issues held at United Nations Headquarters in New York in May 2002. Этот семинар содействовал подготовке членов к выполнению их важного мандата и проведению первого исторического заседания Постоянного форума по вопросам коренных народов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в мае 2002 года.
IMF also organized a seminar for members of the National Council to make them familiar with the Fund, its operations, and the rights and obligations of future membership. МВФ организовал также семинар для членов Национального совета, с тем чтобы дать им представление о Фонде, его деятельности и о правах и обязательствах, связанных с будущим членством.
In 2000, a United Nations seminar on the guidelines was held in Geneva at which more than 45 representatives of Governments, indigenous peoples, specialized agencies, academia and non-governmental organizations participated. В 2000 году в Женеве был организован семинар по рассмотрению руководящих положений, в котором приняли участие более 45 представителей правительств, коренных народов, специализированных учреждений, научных кругов и неправительственных организаций.
This seminar, which will be based upon the results of the in-depth study outlined in 53(a), is provisionally scheduled to be held in Almaty, Kazakhstan, in November 2004. Этот семинар, который будет опираться на результаты углубленного исследования, описываемого в пункте 53 а), предварительно намечено провести в Алматы в ноябре 2004 года.
The Task Force agreed to hold its next meeting and an associated EIONET workshop on 19 - 20 October 2004, preceded by a scientific seminar on PM Emission Inventories. Целевая группа решила провести свое следующее совещание и приуроченное к нему рабочее совещание ЕЭИНС 19-20 октября 2004 года, которым будет предшествовать научный семинар по кадастрам выбросов ТЧ.
The Commission delegated a resource person to a seminar organized, in 1994, by the Agency for Cultural and Technical Cooperation of la Francophonie in Bordeaux, France. Комиссия направила своего эксперта на семинар, организованный в 1994 году в Бордо, Франция, Агентством по культурному и техническому сотрудничеству франкоговорящих стран.
The Public Service Commission conducted a cultural diversity awareness seminar which dealt with skills for developing sensitivity to and interaction with people of different cultures. Комиссия гражданской службы организовала семинар по информированию об особенностях различных культур с целью развития у слушателей навыков, позволяющих улучшить взаимодействие с представителями различных культур.
The first seminar of this group was held in 1999, and three seminars are to follow in 2000. Первый семинар такого рода был проведен в 1999 году, а в 2000 году предстоит провести еще три семинара.
In terms of the challenge vis-à-vis global cooperation, a seminar was organized in Bergen, Norway, to assemble senior officials from both donor and developing countries to discuss the issue of mutual accountability. В связи с проблемой совершенствования статистики на основе глобального сотрудничества в Бергене, Норвегия, с участием высокопоставленных представителей стран-доноров и развивающихся стран был проведен семинар, посвященный вопросу о взаимной подотчетности.
Activities for March 1997 included an anti-racism seminar initiated and facilitated by the department and administered by the association; Намеченные на март 1997 года мероприятия включали семинар по вопросам борьбы с расизмом, организованный под эгидой министерства и проведенный под руководством Ассоциации;
At the Dakar Regional Conference, the Minority Rights Group (MRG) had organized a seminar for NGOs, at which he had spoken on Convention-related issues, which had given rise to an open-ended discussion. На Дакарской региональной конференции Группа по правам меньшинств (ГПМ) организовала семинар для НПО, на котором он выступил по относящимся к Конвенции вопросам, после чего была проведена широкая дискуссия.
It is planned to co-finance, together with Eurostat a seminar on strategic planning for CIS countries in the second half of 2001 Во второй половине 2001 года вместе с Евростатом планируется профинансировать семинар по вопросам стратегического планирования для стран СНГ.
In this context the members of the European Union are pleased with the first successful subregional seminar, which was held in Ghana for the nations of the Economic Community of West African States in March 2002. В этой связи члены Европейского союза с удовлетворением отмечают первый успешный субрегиональный семинар, который был проведен в марте 2002 года в Гане для государств-членов Экономического сообщества западноафриканских государств.
UNESCO also organized an international seminar on the theme "Cultural tourism: prospects for sustainable development and management of the World Heritage Sites", which was held in Damascus, from 9 to 11 September 2001. Кроме того, ЮНЕСКО организовала международный семинар на тему «Культурный туризм: перспективы устойчивого развития и управления объектами всемирного наследия», который прошел в Дамаске 9 - 11 сентября 2001 года.
To facilitate these debates, UNOGBIS, at the request of the Assembly, organized a seminar on the revision of the Constitution from 12 to 15 February 2001. Чтобы способствовать этим обсуждениям, ЮНОГБИС по просьбе Национального собрания организовало семинар на тему «Пересмотр Конституции», который состоялся 12 - 15 февраля 2001 года.
The second seminar will be held in Caracas on 12 and 13 September and will focus on higher education and regional integration in Latin America and the Caribbean. Второй семинар будет проведен 12 - 13 сентября в Каракасе и будет посвящен вопросам высшего образования и региональной интеграции в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
It consists of a set of four progressive modules and one seminar presented as a cycle, which is repeated four times a year. Эта серия включает четыре прогрессивных курса и один семинар, которые будут проводиться в качестве цикла, повторяемого четыре раза в год.
As well, the Public Service Commission sponsored two staff members to attend a seminar on employment equity, entitled "Practical solutions for the 90's". Она также направила двух своих сотрудников на семинар по вопросу справедливых трудовых отношений, проводившийся по теме "Практические решения на период 90-х годов".
With that in mind, a seminar on the protection of civilians in armed conflict for the Latin American region was held from 16 to 18 March 2004 in Mexico. С учетом этого 16-18 марта 2004 года в Мексике проводился семинар для стран региона Латинской Америки по вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
In another UNOGBIS initiative aimed at promoting the democratization process, in January 2001, participants attended a seminar on strengthening the multi-party character of democracy in Guinea-Bissau, which highlighted the principles and practices of a democratic society. В рамках другой инициативы ЮНОГБИС, направленной на развитие процесса демократизации, в январе 2001 года был организован семинар на тему «Укрепление многопартийного характера демократии в Гвинее-Бисау», на котором особое внимание было уделено принципам и практике демократического общества.
A national seminar on competition law and policy was held by UNCTAD in cooperation with the Government of Cuba in Havana in February 2001 with participation of representatives of various Cuban Ministries, Chambers of Commerce, enterprises, research institutes and universities. В феврале 2001 года ЮНКТАД в сотрудничестве с правительством Кубы организовала в Гаване национальный семинар по законодательству и политике в области конкуренции, участие в котором приняли представители различных министерств, торговых палат, предприятий, научно-исследовательских институтов и университетов Кубы.
In addition, the RCC received assistance from the EU Commission in the form of a seminar on liberalization of public utilities and State aid issues, which was held in Rome in March 2000. Комиссия ЕС также оказала помощь РСК, организовав для него семинар по вопросам либерализации сектора коммунальных услуг и государственной помощи, который состоялся в Риме в марте 2000 года.
The seminar was organized in cooperation with the Brazilian authorities, the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission of the OAS and the Small Arms and Demobilization Unit of UNDP. Семинар был проведен в сотрудничестве с бразильскими властями, Межамериканской комиссией ОАГ по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и Группой ПРООН по вопросам стрелкового оружия и демобилизации.
It is in this context that the six core agencies jointly organized an Integrated Framework seminar on: "The Policy Relevance of Mainstreaming Trade into Country Development Strategies - Perspectives of Least Developed Countries", held in Geneva from 29 to 30 January 2001. В этой связи шесть профильных учреждений совместно организовали семинар по Комплексной рамочной программе на тему "Целесообразность учета вопросов торговли в стратегиях развития страны - задача, стоящая перед наименее развитыми странами", который состоялся 29 и 30 января 2001 года в Женеве.
I can say with certainty that this seminar gives real hope to the Pacific peoples that the United Nations is engaged in dialogue with administering States in search for some lasting solutions. Я могу с уверенностью сказать, что этот семинар позволяет тихоокеанским народам действительно надеяться на то, что Организация Объединенных Наций будет поддерживать диалог с управляющими державами в целях отыскания долговременных решений.