Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
The seminar, held at Mbalmayo, was organized by the National Committee on Human Rights and Freedoms, with financial assistance from the Government of the United States. Этот семинар, состоявшийся в Мбалмайо, проводился национальным комитетом по правам человека и свободам при финансовом содействии правительства Соединенных Штатов.
Indeed, in the interests of transparency, all States were invited to a seminar on the role of export controls in nuclear non-proliferation following the recent IAEA General Conference. Действительно, в интересах открытости, вслед за недавно состоявшейся Генеральной конференцией МАГАТЭ все государства были приглашены на семинар о роли мер экспортного контроля в системе ядерного нераспространения.
In this context, last week, from 7 to 8 October, Switzerland organized an international seminar on the traumatic effects of ballistic weapons. В этой связи на прошлой неделе с 7 по 8 октября Швейцария провела международный семинар по вопросам травматических последствий применения баллистического оружия.
The seminar was organized by the newly formed IBA Human Rights Institute; Этот семинар был организован недавно созданным МАЮ институтом прав человека;
In Lebanon, at the request of the Ministry of Economy and Trade, UNCTAD convened a three-day seminar in Beirut, attended by 200 participants. В Ливане по просьбе министерства экономики и торговли ЮНКТАД организовала в Бейруте трехдневный семинар, в работе которого приняли участие 200 человек.
A seminar on the above subject was convened by the TDB from 15 to 17 January 1996. Совет по торговле и развитию провел семинар по этой теме 15-17 января 1996 года.
The seminar aimed at assessing new opportunities and challenges arising from regional arrangements for developing countries and economies in transition, and at exploring possible policy responses. Семинар имел целью проведение оценки новых возможностей и задач, возникающих в связи с региональными соглашениями для развивающихся стран и стран с переходной экономикой, а также изучение возможных ответных мер политики.
In 1996, ATD Fourth World and UNICEF co-hosted an international seminar on the theme "Reaching the poorest". В 1996 году Движение «Четвертый мир» и ЮНИСЕФ совместно провели международный семинар на тему «Помощь беднейшим».
With respect to South-Eastern Asia it was noted that in May 2002 a regional seminar was held in Bangkok which highlighted the issue of stockpile destruction. В отношении Юго-Восточной Азии было отмечено, что в мае 2002 года в Бангкоке был проведен региональный семинар по проблеме уничтожения запасов.
At the request of, and in cooperation with, the Government of Zimbabwe, a privatization seminar was held in Harare from 22 to 24 march 1995. По просьбе правительства Зимбабве и в сотрудничестве с ним в Хараре 22-24 марта 1995 года был проведен семинар по вопросам приватизации.
22 July: international seminar on global governance, Friederich Ebert Stiftung 22 июля: международный семинар по вопросам глобального управления, фонд «Фридрих-Эберт-Стифтанг»
The seminar should permit consideration of all the activities undertaken within the different specialized agencies of the United Nations. Семинар должен дать возможность принять во внимание весь комплекс работ, выполняемых в различных специализированных учреждениях Организации Объединенных Наций.
This seminar also provided him with the opportunity to meet with local NGOs to discuss the situation of freedom of opinion and expression in Peru. Кроме того, этот семинар позволил ему встретиться с представителями местных НПО и обсудить с ними положение в области свободы мнений и свободного их выражения в Перу.
Another "Training of Trainers" seminar was held in Libreville in February 2001 for both the public and private sectors of the port communities of Gabon. Еще один семинар на тему "Подготовка преподавателей" был проведен в феврале 2001 года в Либревиле для представителей государственного и частного секторов портовых сообществ Габона.
Work to be undertaken: The third seminar on soil decontamination will be held in March 2001 in Paris. Предстоящая работа: В марте 2001 года в Париже будет проведен третий семинар по дезактивации почв.
This seminar will provide the opportunity to engage in a workshop examining the financing of terrorism in-depth, with a special focus on initiating criminal proceedings pursuant to intelligence exchange. Этот семинар предоставит возможность провести практикум по углубленному изучению вопроса о финансировании терроризма с уделением особого внимания проблеме возбуждения уголовных дел на основании обмена разведывательными данными.
In addition, a national seminar was held in October on the role of Parliament in the promotion and protection of human rights. Кроме того, в октябре был проведен национальный семинар по вопросу о роли парламента в поощрении и защите прав человека.
A seminar and workshop organized by the Ministry in April 1996 brought together academics, researchers, and policy-planners to draw up an appropriate plan of action for the Decade. Организованные министерством в апреле 1996 года семинар и практикум собрали вместе ученых, исследователей и политических деятелей для разработки соответствующего плана действий на Десятилетие.
national TIR seminar in Almaty (Kazakhstan); национальный семинар МДП в Алма-Ате (Казахстан);
national TIR seminar in Belgrade (Yugoslavia). национальный семинар МДП в Белграде (Югославия).
For example, in October 1994, the International Organization for Migration organized an international seminar on international responses to trafficking in migrants. Например, в октябре 1994 года Международная организация по миграции провела семинар по международным мерам борьбы с торговлей мигрантами.
The Working Group welcomes the planned international seminar in Durban on facilitating cooperation between international treaty bodies and regional mechanisms for the better protection of minority rights. Рабочая группа приветствует запланированный международный семинар в Дурбане по вопросу об облегчении сотрудничества между международными договорными органами и региональными механизмами в целях улучшения защиты прав меньшинств.
Let me recall that in 2002 my country hosted a regional seminar on the role of women in peacekeeping operations. Я хотел бы напомнить, что в 2002 году в нашей стране проходил региональный семинар, посвященный роли женщин в операциях по поддержанию мира.
This important seminar should also allow countries to mobilize non-governmental organizations and other actors concerned with the problem of the proliferation and illicit trade in small arms. Этот важный семинар даст также возможность странам мобилизовать неправительственные организации и другие организации, занимающиеся проблемой незаконного распространения стрелкового оружия.
That seminar had led to a better understanding of the special features of the various concepts of decolonization and of the specific legal characteristics of each individual situation. Этот семинар позволил лучше осознать особенности различных концепций деколонизации, а также правовую специфику каждого отдельного случая.