Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
I'm sorry, I have a seminar at Sloan-kettering. Простите, у меня семинар в Слоан-Кеттеринге.
He gave a tax seminar at law school, a couple of months ago. Пару месяцев назад он проводил семинар по налогам в юридической школе.
I have a botanical pathology seminar tomorrow but you said yourself things are slow in Ops. У меня завтра семинар по ботаническим патологиям, а ты сам сказал, что в комцентре сейчас обходятся без тебя.
I'm not gaining anything from this seminar. Это семинар не научил меня ничему новому.
Last week, I had my yearly tax seminar. На прошлой неделе я проводил ежегодный семинар по налогам.
The opera, the seminar... hundreds of one-percenters in close proximity. Опера, семинар... сотни богачей поблизости.
We went to a seminar on cyst drainage. Мы ходили на семинар по дренажу кисты.
Right there. This, I think, was a great ethics seminar. По-моему, семинар по этике вышел отличным.
We need to finish the ethics seminar. Нам нужно завершить семинар по этике.
We need an inside peek at this seminar. Нам нужен взгляд изнутри на этот семинар.
Okay, well, first, the seminar was terrific. Ну, во-первых семинар был великолепен.
I'm going to be going to a seminar on the art of the Japanese tea ceremony... Я собираюсь сходить на семинар об искусстве японских чайных церемоний...
This seminar, this is really important for the future of this company. Этот семинар, он очень важен для будущего компании.
Regrettably, I'm in Stockholm, conducting a seminar. К сожалению, я в Стокгольме, провожу семинар.
My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours. Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов.
Don - Mr. Biderman has invited me to a seminar on the weekend. Дон - мистер Бидерман пригласил меня на семинар на уик-энд.
But I've never been invited to a real seminar before. Но меня еще никогда не приглашали на такой семинар.
I know you didn't realize the seminar would involve that. Я знаю, что вы не осознавали, что семинар будет подразумевать это.
I want you to go and run that seminar. Я хочу, чтобы вы провели этот семинар.
I have to get to my "history of soap operas" seminar... Я должен идти на семинар по "истории мыльных опер"...
I need you to put together a seminar on sinkhole preparedness. Нужно, чтобы вы провели семинар по подготовке к обвалу грунта.
We were in a seminar on flatworm genetics. У нас был семинар по генетике плоских червей.
There was a screenwriting seminar, so I submitted some pages. Был семинар по сценарному мастерству, я представил несколько страниц.
There's a seminar next week and I have a presentation to do. На следующей неделе семинар и мне нужно сделать презентацию.
NCIS Marseille is overdue for a refresher seminar on Internet security. В марсельском отделении морпола пора провести очередной семинар о мерах интернет-безопасности.