Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
However, the Department of International Cooperation of the Ministry of National Resources of the Russian Federation has proposed to postpone the seminar until the year 2004. Вместе с тем Управление международного сотрудничества министерства природных ресурсов Российской Федерации предложило отложить семинар до 2004 года.
To enhance the attendance work done for the Non Governmental Organisations, MINFAPW and Angolan Women's Organization, organised a seminar on Legal Counsellors in Cabinda province. Чтобы расширить вклад в эту деятельность со стороны неправительственных организаций, МДСЖ и Организация женщин Анголы организовали в провинции Кабинда семинар для юридических консультантов.
m) Sanaa, seminar held in cooperation with the Ministry of Justice and the Yemen Arbitration Centre. м) Сана - семинар, организованный в сотрудничестве с министерством юстиции и Йеменским арбитражным центром.
The seminar was targeted to members of the Judiciary, the Attorney General's Office, and the community at large. Семинар был полезен как для работников судебных органов и Генеральной прокуратуры, так и для общества в целом.
There are plans to organize a seminar and workshop during the visit, which will be attended by cultural figures from Georgia, Azerbaijan and Armenia. В ходе визита предполагается организовать семинар и рабочую встречу, в которой примут участие деятели культуры как Грузии, так и Азербайджана и Армении.
One final seminar wrapped up the discussions of the four seminars, presented the results of an evaluation survey conducted with participants and drew lessons learned from the project. И наконец, был проведен заключительный семинар, на котором были подведены итоги работы первых четырех семинаров, были представлены результаты проведенного совместными усилиями участников обзора, посвященного оценке результативности осуществленных мероприятий, и были сделаны выводы по итогам этого проекта.
In this connection, I should like to note that the seventh firearms control seminar will be held in Japan on 19 and 20 June. В этой связи я хотел бы напомнить, что 19 и 20 июня в Японии будет проведен седьмой семинар по вопросам контроля в области огнестрельного оружия.
A seminar for NGOs on human rights in Abkhazia took place from 21 to 25 April 2000. 21-25 апреля 2000 года в Абхазии был организован семинар по правам человека для представителей НПО.
In March 2001, a seminar took place in Ouagadougou, with the participation of UNCTAD, UEMOA and member states. В марте 2001 года в Уагадугу состоялся семинар, в котором участвовали ЮНКТАД, ЗАЭВС и государства-члены.
A seminar on human rights and disability for the personnel of the Ombudsman's Office was held in Lima, from 5 to 7 December 2001. 5-7 декабря 2001 года в Лиме был проведен семинар по вопросу о правах человека инвалидов, предназначенный для персонала бюро омбудсмена.
The Secretary-General used from time to time to teach a United Nations peacekeeping operations seminar at Columbia University here in New York, which I attended. Раньше Генеральный секретарь время от времени вел в Колумбийском университете, здесь, в Нью-Йорке, семинар по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, который я посещал.
On 21 February, a two-week training-of-trainers seminar was initiated with senior judicial and law enforcement personnel on the new criminal procedural code. 21 февраля начался двухнедельный семинар по подготовке инструкторов с участием старших сотрудников судебных и правоохранительных органов, который посвящен новому уголовно-процессуальному кодексу.
UNCTAD and the Leixões Port Authority jointly organized an ad hoc seminar on port pricing in November 2003 for Portuguese-speaking countries. ЮНКТАД и администрация порта Лейшойнш совместно организовали в ноябре 2003 года специальный семинар по вопросам ценообразования в портах для португалоязычных стран.
The Group requested UNCTAD to organize a regional seminar for Latin American and Caribbean countries on development of local SMEs through linkages with TNCs. Группа рекомендует ЮНКТАД организовать региональный семинар для стран Латинской Америки и Карибского бассейна по вопросам развития местных МСП с помощью их связей с ТНК.
The seminar was organized by the Government of Cameroon with technical and logistical support from the following partners: Этот семинар, организованный правительством Камеруна, был проведен при материально-технической поддержке со стороны следующих партнеров:
Request Gabon to host a follow-up seminar in one year. просят Габон провести у себя через год следующий семинар.
A seminar on "Safeguarding competition in a market economy" was held in October 2000 in Hanoi, Viet Nam. В октябре 2000 года в Ханое, Вьетнам, был проведен семинар на тему "Защита конкуренции в условиях рыночной экономики".
(c) A regional seminar for Caribbean States, on port safety and security. с) был проведен региональный семинар для государств Карибского бассейна по вопросам охраны и безопасности портов.
(k) An expert seminar for the World Conference. к) семинар экспертов в рамках подготовки Всемирной конференции.
The seminar recommended that the Special Committee continue to monitor the evolution of the Non-Self-Governing Territories towards achieving self-determination, in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions. Семинар рекомендовал Специальному комитету по-прежнему следить за продвижением несамоуправляющихся территорий к достижению самоопределения в соответствии с резолюциями и решениями Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
IPA seminar on peacemaking and peacekeeping, New York Семинар МАМ по вопросам установления и поддержания мира, Нью-Йорк
Havard seminar on Guatemala peace process, Boston Гарвардский семинар по мирному процессу в Гватемале, Бостон
The National Assembly, in collaboration with UNOGBIS, conducted, in June, a five-day seminar on democratic ethics and parliamentary protocols and procedures for post-conflict parliamentarians. В июне Национальное собрание в сотрудничестве с ЮНОГБИС провело пятидневный семинар по вопросам демократической этики и парламентского протокола и процедур для парламентариев в постконфликтный период.
The Intergovernmental Working Group at its fourth session held a high level seminar on complementary international standards which further informed the Group as to areas where there may be a need for complementary standards. На своей четвертой сессии Межправительственная рабочая группа провела семинар высокого уровня по дополнительным международным стандартам, который затем проинформировал Группу относительно того, в каких областях может возникнуть необходимость принятия дополнительных стандартов.
On 11 and 12 December 2003, the Office of the Adviser for Human Rights organized an international consultative seminar on the development of action plans. 11 и 12 декабря 2003 года Управление советника премьер-министра по правам человека провело международный консультативный семинар по разработке планов действий.