In November, the Office organized a one-day seminar on its role and functions for 45 members of the Tripoli Bar Association. |
В ноябре Канцелярия организовала однодневный семинар о ее роли и функциях для 45 членов Ассоциации адвокатов Триполи. |
Both the training course and the seminar had been very successful. |
И учебный курс, и семинар оказались весьма успешными. |
The UNECE secretariat organized the seminar in cooperation with the ESCAP secretariat and the Government of the Kyrgyz Republic. |
Секретариат ЕЭК ООН организовал данный семинар в сотрудничестве с секретариатом ЭСКАТО и правительством Кыргызской Республики. |
The seminar involved both learning components and elements of knowledge sharing and discussion of good practices. |
Семинар одновременно предусматривал учебные компоненты и элементы обмена знаниями, а также обсуждение надлежащей практики. |
The seminar was organised by IMF and OECD. |
Данный семинар был организован МВФ и ОЭСР. |
In Vienna, three United Nations agencies organized a joint seminar and an exhibit. |
В Вене три учреждения Организации Объединенных Наций организовали совместный семинар и экспозицию. |
A seminar was organized by the Institute with regional partners in New Zealand on trafficking in persons. |
Совместно с региональными партнерами в Новой Зеландии Институт организовал семинар по противодействию торговле людьми. |
A policy seminar, a workshop on case studies and missions to project countries were conducted in the framework of contract implementation. |
В рамках контракта были проведены Семинар по вопросам политики, Рабочее совещание по тематическим исследованиям и миссиям в страны, участвующие в проекте. |
The meeting agreed that the seminar would be held on the afternoon of 24 November 2010. |
Участники совещания постановили, что этот семинар состоится во второй половине дня 24 ноября 2010 года. |
In 2010, for example, a seminar on Environmental Governance for a Green Economy was organized jointly. |
Например, в 2010 году был организован совместный семинар на тему "Управление природоохранной деятельностью в целях развития экологичной экономики". |
A tripartite seminar on the eight core conventions and their ratification process was held in March 2010. |
В марте 2010 года был проведен трехсторонний семинар по восьми основным конвенциям и процедуре их ратификации. |
The first national seminar was held on 12 November in Antananarivo, bringing together delegations from the Comoros Islands and Madagascar. |
Первый национальный семинар, в котором приняли участие делегации Мадагаскара и Коморских Островов, состоялся 12 ноября в Антананариву. |
The second seminar was held in Lilongwe on 16 November. |
Второй семинар состоялся 16 ноября в Лилонгве. |
It is hoped that the next seminar will be held in Nairobi next January. |
Есть надежда на то, что следующий семинар пройдет в Найроби в январе следующего года. |
The seminar also provided an opportunity for regional and international organizations to hold coordination meetings and discuss possible cooperation on firearms control issues in the region. |
Этот семинар предоставил также региональным и международным организациям возможность провести координационные совещания с целью обсуждения возможного сотрудничества по вопросам контроля за огнестрельным оружием в регионе. |
A seminar on the general State budget and equality, entitled "The role of Parliament, from preparation to auditing". |
Семинар по общему государственному бюджету и равенству, озаглавленный «Роль парламента: от подготовки до проведения аудита». |
A seminar on: "Taking diversity into account in schools: pooling expertise" is planned for 2009. |
На 2009 год запланирован семинар по теме: "Учет многообразия в школах: обмен полезной информацией". |
In order to obtain such a diploma, the applicant must have successfully completed a seminar on human rights. |
Для получения такого диплома следует, в частности, успешно закончить учебный семинар в области прав человека. |
For the second time, a regional seminar on decolonization had been held in a Non-Self-Governing Territory, New Caledonia. |
Второй раз региональный семинар по деколонизации проводился в несамоуправляющейся территории - Новой Каледонии. |
In October 2009, OHCHR Regional Office in Panama organized a regional seminar for parliamentarians. |
В октябре 2009 года Региональное отделение УВКПЧ в Панаме организовало региональный семинар для парламентариев. |
In response, AALCO organized a seminar to commemorate the sixtieth anniversary of the International Law Commission. |
В ответ на это ААКПО организовала семинар по случаю шестидесятилетия Комиссии международного права. |
A second seminar was organized on 15 July for 30 representatives of the two candidates in the run-off. |
Второй семинар был организован 15 июля для 30 представителей двух кандидатов, участвовавших во втором туре голосования. |
The October seminar allowed for concrete proposals to be made for political action and mechanisms to coordinate international action. |
Октябрьский семинар позволил сформулировать конкретные предложения относительно политических действий и механизмов для координации международных действий. |
In December 2011, the first seminar, attended by 18 magistrates, took place in Timisoara. |
В декабре 2011 года в Тимишоаре состоялся первый семинар, в котором участвовали 18 магистратов. |
A seminar would be conducted in that framework in September. |
В рамках этой работы в сентябре будет проведен семинар. |