Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
Finally, the assistance will contain a seminar on lessons learned, with the aim of reviewing the progress made in executing the improvement plan. Наконец, в рамках помощи будет проведен практический семинар, посвященный накопленному опыту, для обзора прогресса в реализации плана усовершенствования.
A fourth seminar took place in Madrid from 24 to 26 February 2010, and a fifth seminar (for the Caribbean region) will be held in Jamaica in September 2010. Четвертый семинар состоялся 24 - 26 февраля 2010 года в Мадриде, а пятый (ориентированный на Карибский регион) состоится в сентябре 2010 года на Ямайке.
Associated in the organization of SAARC regional seminar on violence against women (Dhaka, 1998); attended seminar on gender mainstreaming in the least developed countries (Cape Town, 2001). Участвовала в организации регионального семинара СААРК по борьбе с насилием в отношении женщин (Дакка, 1998 год); посетила семинар по актуализации гендерной проблематики в наименее развитых странах, Кейптаун, 2001 год.
The seminar followed up on a similar expert seminar organized for the Special Rapporteur on the right to education in 2006, entitled "The right to education of persons with disabilities". Семинар проводился по итогам похожего экспертного семинара, организованного в 2006 году Специальным докладчиком по праву на образование по теме "Право инвалидов на образование".
The seminar was organized in cooperation with OPCW (Organisation for Prohibition of Chemical Weapons. The aim of this seminar was to focus on specific CWC topics and to provide a platform, where the participated countries could present their experiences and exchange information on CWC related issues. Семинар был организован в сотрудничестве с Организацией по запрещению химического оружия (ОЗХО) и преследовал цель привлечения внимания к конкретным вопросам Конвенции и предоставления трибуны, с которой страны-участницы могли бы рассказать о своем опыте и обменяться информацией по вопросам, касающимся Конвенции.
The Chair reminded the participants at the Working Group meeting that a seminar on Greening Homes was to be held the next day. Председатель напомнил участникам совещания Рабочей группы о том, что на следующий день будет проведен семинар на тему "Зеленые дома".
The fourth seminar for prosecutors on the policy challenges in the prosecution and prevention of terrorism was held in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, in February. В феврале в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, был проведен четвертый семинар для прокуроров, посвященный стратегическим проблемам в деле судебного преследования и предупреждения терроризма.
In May 2013, a Swiss edition of the above-mentioned seminar was held to tackle similar issues at the national level. В мае 2013 года в Швейцарии был проведен аналогичный семинар для решения сходных вопросов на национальном уровне.
International seminar on lessons and prospects of multilateral cooperation on nuclear security and non-proliferation Международный семинар по урокам и перспективам многостороннего сотрудничества в сфере ядерной безопасности и нераспространения
The seminar was hosted by the Government of Austria and was organized with OHCHR as part of the activities marking the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration. Семинар проводился правительством Австрии и был организован совместно с УВКПЧ в рамках мероприятий в ознаменование двадцатой годовщины принятия Декларации.
The meeting will be preceded by a seminar on Sunday 11 November at the same venue commemorating the twenty-fifth anniversary of the Montreal Protocol. Там же, в воскресенье, 11 ноября, перед Совещанием состоится семинар, посвященный двадцать пятой годовщине Монреальского протокола.
The Regional Centre organized a national seminar in Guatemala in September 2012 on regional best practices in developing control of small arms and light weapons and national policies on armed violence prevention. В сентябре 2012 года Региональный центр организовал национальный семинар в Гватемале, посвященный передовым методам усиления контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями и национальной политике в области предупреждения вооруженного насилия.
In November 2012, a national seminar entitled "Nuclear weapons - the sword of Damocles: the humanitarian dimension of nuclear disarmament" was held in Vienna. В ноябре 2012 года в Вене состоялся национальный семинар под названием «Ядерное оружие - дамоклов меч: гуманитарное измерение ядерного разоружения».
On 24 May 2012, the Ministry of Foreign Affairs organized a seminar on the national implementation of resolution 1325 (2000). 24 мая 2012 года министерство иностранных дел провело семинар, посвященный осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности на национальном уровне.
Together with the Austrian Red Cross, the Austrian Ministry for European and International Affairs organized a seminar on this issue in November 2012. В ноябре 2012 года был организован семинар по этому вопросу при участии Австрийского Красного Креста и австрийского министерства европейских и международных дел.
Brazil: the Minister of Development, Industry and Foreign Trade convened an international seminar on national entrepreneurship policy in June 2012 (see box 1). Бразилия: Министр развития, промышленности и внешней торговли созвал в июне 2012 года международный семинар по национальной политике предпринимательства (см. вставку 1).
With WHO funding, IPU conducted a multi-country seminar hosted by the Bangladesh Parliament on accountability for women's and children's health (Dhaka, 30-31 July 2013). При финансировании со стороны ВОЗ МПС в помещениях парламента Бангладеш провел для большого числа стран семинар по вопросу о подотчетности в области охраны здоровья женщин и детей (Дакка, 30 - 31 июля 2013 года).
Regional seminar on the implementation of the Biological Weapons Convention for the countries of Eastern Europe (Kyiv, 27-29 May 2013). Региональный семинар по вопросам имплементации КБО для стран Восточной Европы (Киев, 27 - 29 мая 2013 года).
National seminar on validating methodologies in accordance with recent EU decisions. Всеукраинский семинар по вопросам валидации методик в соответствии с последними решениями ЕС;
A previous seminar focusing on the role of the prosecutor in preventing terrorism was held in June 2012 in Algiers. Предыдущий семинар, на котором основное внимание уделялось роли обвинителей в борьбе с терроризмом, состоялся в июне 2012 года в Алжире.
Morocco will host an expert seminar to be organized by the Office on the relationship between freedom of expression and incitement to racial, national and religious hatred. В Марокко также будет проходить организуемый Управлением семинар для экспертов, посвященный вопросам взаимоотношений между свободой слова и разжиганием расовой, национальной и религиозной ненависти.
The Subcommittee also noted with appreciation the special lunchtime seminar organized by Japan entitled "National and international mechanisms of space law", which was held on 16 April. Подкомитет также с удовлетворением отметил организованный Японией специальный семинар по теме "Национальные и международные механизмы космического права", который был проведен в обеденное время 16 апреля.
The Chair said that the Bureau had decided to maintain the Committee's practice of extending seminar invitations to selected experts and representatives of non-governmental organizations. Председатель говорит, что Бюро приняло решение сохранить практику Комитета по направлению приглашений на семинар отдельным экспертам и представителям неправительственных организаций.
The organization also organized a seminar on climate change at the University College of Teacher Education in Elanthoor, Kerala, on 9 February 2010. Кроме того, 9 февраля 2010 года организация устроила семинар по проблеме изменения климата в университетском педагогическом колледже в Элантхуре, Керала.
According to the Office of the High Commissioner, there will be a seminar in 2012 on treaties and other constructive arrangements between indigenous peoples and States. Управление Верховного комиссара сообщило о том, что в 2012 году будет проведен семинар, посвященный договорам и другим конструктивным договоренностям между коренными народами и государствами.