Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
The seminar concluded that it was important to strengthen national capabilities and to encourage nations to review their response capacities, in particular through international cooperation. Этот семинар заключил, что важно укреплять национальные потенциалы и побуждать страны пересматривать свои потенциалы на предмет реагирования, в частности за счет международного сотрудничества.
The seminar brought together some 60 professionals, technical experts and regulators from 24 partner countries working in the areas of security, customs and information. Семинар собрал около шестидесяти профессионалов, техников и специалистов регламентационной сферы из 24 стран-партнеров, которые работают в сфере безопасности, таможенного дела и информации.
I hope that many of our colleagues will attend the seminar and join discussions on this extremely important report on nuclear disarmament and non-proliferation. Я надеюсь, что многие из наших коллег посетят семинар и присоединятся к дискуссиям по этому крайне важному докладу по ядерному разоружению и нераспространению.
He suggested that the Government should organize a human rights seminar for such politicians and public officials and take measures to eradicate their deep-rooted colonial attitudes. Он предлагает правительству организовать семинар по правам человека для таких политиков и государственных чиновников и принять меры с целью искоренения их глубоко укоренившихся колониальных взглядов.
In the context of the debate on national identity, a government seminar had identified several ways to strengthen the integration of foreigners in the community. В рамках дискуссии о национальной идентичности был проведен правительственный семинар, в ходе которого был намечен ряд направлений деятельности в целях укрепления процесса интеграции иностранцев в национальное общество.
Experts concluded by agreeing that there was further need for discussions on the implementation of treaties and hoped that a third seminar would be convened in the future. Эксперты пришли к выводу о необходимости дальнейших обсуждений вопроса об осуществлении договоров и выразили надежду, что в будущем будет проведен третий семинар.
In April 2010, the African Union held a seminar on the "Operationalization of the right to development" in Geneva. В апреле 2010 года Африканский союз провел в Женеве семинар по теме "Обеспечение практического применения права на развитие".
It also jointly organized, with the Ministry of Autonomies, an international seminar on indigenous autonomy and its human rights implications. Кроме того, совместно с Министерством по делам автономии оно организовало международный семинар по вопросам автономии коренных народов и ее последствиям для прав человека.
The seminar consisted of three sessions, on professional applications, mass-market applications and scientific applications. Семинар состоял из трех сессий, посвященных профессиональному применению, применению на массовом потребительском рынке и научному применению.
The 2012 regional seminar, which would be held in the Pacific, would enable participants to exchange information on the situation of those Territories. Региональный семинар 2012 года, который будет проведен в Тихоокеанском регионе, позволит его участникам обменяться информацией о положении этих территорий.
The seminar concluded with the formulation of recommendations addressed to relevant stakeholders on how to enhance the protection and promotion of economic, social and cultural rights in the sub-region. Семинар завершился вынесением в адрес соответствующих заинтересованных сторон рекомендаций о том, как усилить защиту и поощрение экономических, социальных и культурных прав в субрегионе.
International expert seminar on the relationship between NHRIs and Parliaments Международный семинар экспертов по вопросам взаимоотношений между НПЗУ и парламентами
The seminar brought together representatives of NHRIs, Parliaments and scholars from all over the world to discuss ways to strengthen cooperation between NHRIs and Parliaments. На семинар собрались представители НПЗУ, парламентов и ученые самых разных стран мира, чтобы обсудить пути укрепления сотрудничества между НПЗУ и парламентами.
UNIDIR will host a seminar to consider the wider aspects of preventing the spread of weapons to non-State armed groups and to develop ideas on further action for a more integrated approach. ЮНИДИР проведет семинар для рассмотрения более широких аспектов предотвращения попадания оружия в распоряжение негосударственных вооруженных групп и выработки идей в отношении дальнейших действий по разработке более комплексного подхода.
To assist the preparation of the Special Rapporteur's report on the right to education of persons with disabilities, OHCHR organized a seminar on this topic in November 2006. Чтобы помочь Специальному докладчику подготовить доклад по праву на образование инвалидов, УВКПЧ организовало семинар по данному вопросу в ноябре 2006 года.
The agenda of the seminar was as follows: Семинар проходил в соответствии со следующей повесткой дня:
Organized a seminar on WTO Accession and Trade and Transport Facilitation in Belgrade in October 2005 организовал в Белграде в октябре 2005 года семинар по вопросам присоединения к ВТО и упрощения процедур торговли и перевозок
The seminar was organized by the CIT and the OSJD and held in Bern on 25 April 2006. Семинар был организован ЦИТ и ОСЖД и состоялся в Берне 25 апреля 2006 г.
UNOGBIS, in partnership with the Faculty of Law of Bissau, organized a seminar on 27 June for 17 parliamentarians on the subject of amnesty. ЮНОГБИС в сотрудничестве с юридическим факультетом Университета Бисау организовало 27 июня семинар по вопросам амнистии для 17 членов парламента.
International seminar on aromatic and medicinal plants Международный семинар по ароматическим и медицинским растениям
Consequently, during the eighth session, a one-day seminar was convened, at which presentations were made by invited experts on the status and prospects for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. Соответственно, на восьмой сессии был созван однодневный семинар, на котором приглашенными экспертами были сделаны презентации, посвященные статусу и перспективам полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок.
A regional seminar on trade facilitation, data requirement harmonization and integrated border management, co-organized with EurAsEC, OSCE and UNESCAP in October 2006 in Moscow, Russian Federation. Ь) региональный семинар по упрощению процедур торговли, гармонизации требований к данным и интегрированному управлению границами, организованный совместно с ЕврАзЭС, ОБСЕ и ЭСКАТО в октябре 2006 года в Москве, Российская Федерация.
On the occasion of the international day for fighting violence against women on 25th November 2005, SHIMA organized a large scale seminar on the CEDAW. По случаю международного дня борьбы с насилием в отношении женщин 25 ноября 2005 года ШИМА организовала крупный семинар, посвященный КЛДЖ.
A seminar was organized on the cultural heritage of the Central African Republic, as a means of fostering national reconciliation and the peaceful resolution of conflict. Проведен семинар по культурному наследию Центральноафриканской Республики как средству содействия национальному примирению и мирному разрешению конфликта.
A seminar on migration and human rights had recently been organized in collaboration with the International Labour Organization and OHCHR. В последний раз такой семинар был организован при содействии Международной организации труда и Управления Верховного комиссара по правам человека на тему о миграции и правах человека.