He requested the Committee's authorization to finalize the list of experts and organizations to be invited to the seminar. |
Он просит Комитет уполномочить его завершить составление списка экспертов и организаций, которые будут приглашены на семинар. |
OHCHR organized with the Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States a seminar on racism in cyberspace, cybercrimes and human rights. |
Совместно с Межпарламентской ассамблеей Содружества Независимых Государств УВКПЧ организовало семинар на тему расизма в киберпространстве, киберпреступности и прав человека. |
A regional seminar for parliamentarians on a human rights related theme. |
Региональный семинар для парламентариев по правозащитной тематике. |
They have organized, by joint effort, a seminar "Roma Educational Needs, Problems and Solutions". |
Их совместными усилиями был организован семинар на тему «Образование рома: потребности, проблемы и решения». |
The first seminar was held on 25 November 2008, a one day seminar titled Working together to combat Domestic Violence, whilst the second seminar was held on 20 November 2009, a one day seminar titled An integrated approach towards Domestic Violence. |
Первый семинар - однодневный семинар по теме "Совместная работа в интересах борьбы с насилием в семье" - был проведен 25 ноября 2008 года, а второй - однодневный семинар по теме "Комплексный подход в проблеме насилия в семье" - 20 ноября 2009 года. |
He suggested that the secretariat should be allowed to organize a seminar or colloquium on how to further those efforts. |
Он предлагает разрешить секретариату организовать семинар или коллоквиум по вопросу о путях дальнейшей активизации этих усилий. |
In March 2011, it organized a national seminar on security sector reform, which was followed by a planning workshop in May. |
В марте 2011 года оно организовало национальный семинар по реформированию сектора безопасности, а затем - в мае - практикум по планированию. |
Procurement and contract negotiations seminar, CDB, Barbados, July 1993 |
Семинар по закупкам и заключению контрактов, КБР, Барбадос, июль 1993 года |
An expert seminar on economic, social and cultural rights was organized by OHCHR in Maputo, Mozambique from 5 to 7 December 2011. |
УВКПЧ провело 5-7 декабря 2011 года в Мапуту, Мозамбик, семинар экспертов по экономическим, социальным и культурным правам. |
A seminar of experts was being prepared for June 2012, which would be used to design the national human rights policy. |
В июне 2012 года планируется провести семинар экспертов, который будет содействовать разработке национальной правозащитной политики. |
A seminar on consultation would be held in Brasilia in December. |
В декабре в Бразилиа состоится консультационный семинар. |
I am also very pleased to announce that Japan will hold a seminar on peacebuilding in Timor-Leste in Tokyo this March. |
Я также очень ряд объявить, что в марте этого года Япония проведет в Токио семинар по миростроительству в Тиморе-Лешти. |
A regional seminar was organized in April 2007 in Guatemala to promote the Geneva Declaration among countries of the Latin America and Caribbean region. |
В апреле 2007 года в Гватемале был проведен региональный семинар по пропаганде Женевской декларации среди стран Латинской Америки и Карибского региона. |
In that context, the Department should convene a seminar to address the inequity in the world media. |
В этой связи Департаменту следует организовать семинар по рассмотрению проблемы отсутствия равенства в сфере мировых средств информации. |
On 22 May, Margaret Hughes Ferrari (Saint Vincent and the Grenadines) opened the seminar in her capacity as the Chair. |
22 мая Маргарет Хьюз Феррари (Сент-Винсент и Гренадины) открыла семинар в качестве его Председателя. |
OLDEPESCA intended to carry out a satellite-based vessel monitoring, control and surveillance systems and landing sites control seminar. |
ОЛДЕПЕСКА намеревается провести семинар «Спутниковые системы мониторинга, контроля и наблюдения судов и контроль за точками выгрузки улова». |
CHF 2004 ecosystems seminar and WG IWRM |
Семинар по экосистемам 2004 года и РГ КУВР |
These workshops were followed by a regional workshop and a regional seminar. |
Вслед за этими рабочими совещаниями были организованы региональное рабочее совещание и региональный семинар. |
Peru expressed its willingness to organize a regional seminar on the implementation of the resolution by the end of 2006. |
Перу заявила о готовности организовать региональный семинар по вопросам выполнения резолюции в конце 2006 года. |
On 9 November, the First Vice-President, Martin Nduwimana, launched a seminar on the role of the media in peace consolidation. |
9 ноября первый вице-президент Мартэн Ндувимана организовал семинар, посвященный роли средств массовой информации в упрочении мира. |
Therefore, RACVIAC will plan the next CWC seminar within 2006. |
С учетом этого РАКВИАК планирует провести следующий семинар по Конвенции в 2006 году. |
UNCTAD organized a seminar to sensitize members of the Cabinet of the Government of Zanzibar to issues related to foreign direct investment. |
ЮНКТАД организовала семинар для ознакомления членов кабинета правительства Занзибара с вопросами, касающимися прямых иностранных инвестиций. |
The SAC-C presented a competition policy seminar in Algiers and is expected to host a training course in Pretoria for Algerian officials. |
ЮАКК провела семинар по вопросам политики в области конкуренции в Алжире и рассчитывает принять алжирских должностных лиц в Претории на учебном курсе. |
An annual two-week seminar was held at the Joint Vienna Institute for officials from Eastern Europe and CIS countries. |
Для должностных лиц из Восточной Европы и стран СНГ в объединенном Венском институте был проведен ежегодный двухнедельный семинар. |
The seminar was a success, and ISESCO subsequently submitted a proposal for joint activities, currently under study by OHCHR. |
Семинар прошел успешно, и позже ИСЕСКО представила предложение о проведении совместных мероприятий, которое в настоящее время изучает УВКПЧ. |