Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
This course was offered online for the first time in 2004, with a final seminar held in Bonn in June. Этот курс был впервые проведен в онлайновом режиме в 2004 году, а в июне в Бонне состоялся заключительный семинар.
With the support of the Government of Spain, a final seminar for the course was held in Valencia, Spain. При поддержке правительства Испании в Валенсии, Испания, был проведен заключительный семинар по этому курсу.
To promote a better understanding of the legal aspects of the proposed amnesty, UNOGBIS partially funded a two-day seminar organized by civil society organizations on the subject. Чтобы способствовать более глубокому пониманию юридических аспектов предлагаемой амнистии, ЮНОГБИС отчасти финансировало двухдневный семинар по данному вопросу, созванный организациями гражданского общества.
In April 2002, China and the United Nations Department of Disarmament Affairs jointly sponsored a major international seminar on arms control and disarmament issue in Beijing. В апреле 2002 года Китай и Департамент по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций совместно организовали крупный международный семинар по контролю над вооружениями и разоружением в Пекине.
Organized in conjunction with UNDP a seminar with the 7th Citizens Forum on legal aid Совместно с ПРООН в контексте седьмого Форума граждан был организован семинар по вопросам юридической помощи
This month we will organize a national seminar that will focus on how to achieve the "three ones" principle in the fight against HIV/AIDS. В текущем месяце мы проводим национальный семинар, который сфокусируется на том, как осуществлять «триединый подход» в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
A seminar on sustainable tourism for development was held in July 2007 in Antsirabe, Madagascar, organized by the TrainforTrade programme and the e-Tourism Initiative. В июле 2007 года в Анцирабе под эгидой программы ТрейнФорТрейд и Инициативы в области электронного туризма был организован семинар по теме "Устойчивый туризм в интересах развития".
This year the seminar is examining the economic consequences of war and how women's rights are undermined by ineffective disarmament and their systematic exclusion from decision-making. Семинар этого года посвящен изучению экономических последствий войны и вопроса о том, как подрываются права женщин неэффективным разоружением и их систематическим отстранением от принятия решений.
In February 2002, the Japan/FAO Association organized an international seminar on "Roles and empowerment of rural women in food security". В феврале 2002 года Японская ассоциация содействия ФАО устроила международный семинар «Роль и расширение возможностей сельских женщин в области продовольственной безопасности».
(b) A seminar on the "European penal philosophy" was held in 1998. Ь) в 1998 году был проведен семинар по теме "Европейская концепция уголовных наказаний".
In October 2002, the Government held a specific public appointment seminar in Leicester targeting minority ethnic women to encourage them to apply for more public appointments. В октябре 2002 года правительство провело в Лейстере специальный семинар по вопросам государственной службы, который был предназначен для женщин из этнических меньшинств, с тем чтобы призвать их чаще подавать заявления на замещение государственных должностей.
The Panel takes note of a two-day seminar on targeted sanctions, held in New York early in November 2008 and sponsored by the European Union. Группа принимает к сведению тот факт, что в начале ноября 2008 года в Нью-Йорке при поддержке Европейского союза проходил двухдневный семинар по адресным санкциям.
A seminar on International Conventions and Treaties was organized for key ministers, vice-ministers, and Government officials in July 1999. В июле 1999 года для ведущих министров, заместителей министров и правительственных должностных лиц был организован семинар по международным конвенциям и договорам.
In March 2004, the Basel Convention Regional Centre for the South American Region organized and hosted a seminar on the prevention and monitoring of illegal traffic. В марте 2004 года Региональный центр Базельской конвенции для региона Южной Америки организовал и провел семинар по предупреждению и мониторингу незаконного оборота.
UNEP convened a sub-regional capacity- building seminar on trade and environment related issues that are of special relevance to the development agendas of African Lusophone Portugese-speaking countries... ЮНЕП организовала субрегиональный семинар по созданию потенциала в вопросах торговли и окружающей среды, имеющих особое значение для программ развития португалоязычных стран Африки.
With support from the OPCW and the US, Romania organized in 2004 a sub-regional seminar on the promotion of CWC universality and national implementation. При поддержке ОЗХО и США Румыния в 2004 году организовала субрегиональный семинар по проблеме обеспечения универсального характера Конвенции о химическом оружии и ее осуществления на национальном уровне.
Also, a national seminar on terrorism, which highlighted the provisions of the draft Bill was held on 16 - 17 September this year. Кроме того, 16 и 17 сентября текущего года был проведен национальный семинар по вопросам борьбы с терроризмом, на котором особое внимание было уделено положениям этого законопроекта.
An international seminar for the countries of Central Asia and the Caucasus was held from 25-27 March 2003 in Baku with the support of CTBTO. 25 - 27 марта 2003 года в Баку при поддержке ОДВЗЯИ был проведен «Международный семинар для стран Центральной Азии и Кавказа».
In 2000, the OPC in collaboration with the European Commission and the Italian Competition Authority organized a seminar on cartel agreements investigation in the Czech Republic and Italy. В 2000 году в сотрудничестве с Европейской комиссией и итальянским органом по вопросам конкуренции УЗК организовало семинар по расследованию картельных соглашений в Чешской Республике и Италии.
It is proposed to hold the seminar or workshop in the year 2005 or 2006. Семинар или рабочее совещание предлагается провести в 2005 или 2006 году.
A seminar on this topic possibly hosted by France Семинар на эту тему будет, возможно, организован Францией
In a bid to overcome these limitations, and with funding assistance from the United Nations and the European Commission, the Commission organized a seminar on the national identification process. Пытаясь преодолеть эти препятствия, Комиссия при финансовой поддержке Организации Объединенных Наций и Европейской комиссии организовала семинар, посвященный национальному процессу идентификации.
The seminar, hosted by the Republic of Fiji Islands, was held in Nadi from 18 to 20 August 2004. Семинар, который провела у себя Республика Островов Фиджи, состоялся в Нади с 18 по 20 августа 2004 года.
In November 2003 the UNECE held a launching seminar for this project on regional experiences in good governance for regulatory practices. ЗЗ. В ноябре 2003 года ЕЭК ООН провела в связи с этим проектом стартовый семинар на тему "Региональный опыт надлежащего управления в области регламентационной практики".
The observance, organized jointly with the Department of Public Information, included a video presentation and seminar on the theme. В рамках праздничного мероприятия, организованного совместно с Департаментом общественной информации был показан видеофильм и организован семинар по этой теме.