| The seminar is organized around the two main challenges that business statistics will be facing over the coming years. | Этот семинар будет посвящен двум основным проблемам, которые предстоит решать в области статистики предприятий в ближайшие годы. |
| A dissemination seminar would be instrumental in furthering an increase awareness and promote the developed projects. | Семинар по распространению опыта будет играть ключевую роль дальнейшем повышении информированности и пропаганде разработанных проектов. |
| It might be useful to organize a regional dissemination seminar for participants from several countries if the schedule of the training sessions permits. | Возможно, было бы целесообразно организовать региональный семинар по распространению информации для участников из нескольких стран, если это позволит сделать расписание учебных занятий. |
| Preparations, including invitations to information seminar; | а) подготовительные мероприятия, включая рассылку приглашений на информационный семинар; |
| The dissemination seminar could be organized together with the third training session. | Семинар по распространению опыта может быть организован совместно с третьим учебным занятием. |
| The second seminar would be on climate change and EIA. | Второй семинар будет посвящен изменению климата и ОВОС. |
| The leadership of the Forces nouvelles held a seminar in January to discuss the implementation of the fourth supplementary agreement. | Руководство «Новых сил» провело в январе семинар, посвященный обсуждению вопросов осуществления четвертого дополнительного соглашения. |
| 2008: COBASE organized in Rome the international seminar Diversity as resource. | КОБАСЕ организовала в Риме международный семинар на тему «Разнообразие как ресурс. |
| A national seminar, a press release and an exhibition are possible activities. | К числу возможных решений относятся национальный семинар, пресс-релиз или выставка. |
| A relevant seminar and testing of the materials at schools also took place. | Кроме того, был организован соответствующий семинар и были проведены пробные занятия в школах с использованием этих материалов. |
| This seminar was part of the programme to modernize the justice system and legislation in Togo. | Этот семинар вписывается в программу модернизации судебной системы и законодательства Того. |
| NCWT organized a seminar on the end of violence against women (VAW) in November of every year. | В ноябре каждого года НСЖТ проводил семинар по теме «Прекращение насилия в отношении женщин» (НОЖ). |
| Will conduct a seminar on driver's fatigue. | Будет проведен семинар по вопросу об усталости водителя. |
| The delegation of Kyrgyzstan expressed its interest to host a regional TIR seminar in summer 2012. | Делегация Кыргызстана выразила заинтересованность принять у себя региональный семинар МДП летом 2012 года. |
| The seminar took place in Kingston and was intended for the benefit of the Caribbean States. | Семинар прошел в Кингстоне и был предназначен для карибских государств. |
| The seminar had two main objectives: | Семинар был созван для достижения двух основных целей: |
| The seminar will take place in June 2011. | Семинар состоится в июне 2011 года. |
| The seminar also served as a platform for identifying national capacities and areas in which Guinea would require assistance from its international partners. | Семинар стал также форумом для оценки национальных возможностей и определения областей, в которых Гвинее потребуется помощь международных партнеров. |
| The event comprised a seminar followed by a press conference, and signing of the Record of the Launch. | Мероприятие включало в себя семинар, после которого состоялись пресс-конференция и подписание протокола церемонии. |
| A seminar brought together 40 Burundian civil society organizations to work on a common anti-corruption strategy. | Был проведен семинар с участием представителей 40 бурундийских организаций гражданского общества для разработки общей стратегии борьбы с коррупцией. |
| A seminar on road maintenance in Asia was also organized by the secretariat in 2009. | В 2009 году секретариат также организовал семинар по содержанию дорог в Азии. |
| The seminar would include a simulation exercise that would highlight different views and approaches of safety and land use planning authorities. | Семинар будет включать в себя имитационный эксперимент, в ходе которого будут отмечены различные мнения и подходы органов, занимающихся вопросами безопасности и планирования землепользования. |
| Romania had not been able to organize the seminar as planned because of budgetary constraints. | Румыния не смогла организовать этот семинар в соответствии с планом из-за бюджетных ограничений. |
| The next joint seminar on this issue should be co-organized with the Commission of the Customs Union in Moscow in April 2011. | Следующий совместный семинар по этому вопросу следует организовать совместно с Комиссией Таможенного союза в Москве в апреле 2011 года. |
| Regional IER seminar, Cape Town, South Africa, April 2010. | Региональный семинар по Докладу об информационной экономике, Кейптаун, Южная Африка, апрель 2010 года. |