| An in-depth seminar on Treasury Risk Management for the CFO read more... | Углубленный семинар "Управление рисками казначейства для финансовых директоров" подробнее... |
| We are able to organise a course or a seminar based on your specific requirements. | Мы готовы обеспечить курс или семинар непосредственно в зависимости от потребностей. |
| In 1996, Khutsishvili held a joint seminar on "Developing a Regional Security Concept for the Caucasus" with NATO. | В 1996 году Г. Х. с НАТО провел совместный семинар: «Разработка концепции региональной безопасности для Кавказского региона». |
| The seminar for users of the Thomas System will be held on 24-25th of November. | 24-25 ноября в Киеве состоится семинар для пользователей Системы Томаса. |
| The seminar was held with support of the Embassy of Sweden in the Republic of Belarus and the Swedish Institute. | Семинар проводился при поддержке Посольства Швеции в Республике Беларусь и Шведского института. |
| You can hold not only celebratory banquet, and seminar or conference. | Здесь можно провести не только праздничный банкет, но и семинар или конференцию. |
| August 24 we are awakening seminar events with GS: Paul Zane Pilzer. | 24 августа мы пробуждения семинар событий с GS: Пол Зане Pilzer. |
| 12:10 seminar of BALKAN EXPRESS company: Sale increasing of tours to Bulgaria - what must know the manager. | 12:10 семинар компании «БАЛКАН ЭКСПРЕСС»: Что нужно знать менеджеру для увеличения продаж Болгарии. |
| Organising your seminar in our hotel? | У Вас есть желание организовать семинар в нашем отеле? |
| We can organize conference, seminar, banquet and other standard and solemn events. | У нас можно организовать конференцию, семинар, банкет и другие мероприятия и торжественные приемы. |
| An international seminar on Natural Refrigerants will be held in Tokyo on February 5, 2004. | Международный Семинар по Естественным Хладагентам состоится 5 февраля 2004 в Токио. |
| This seminar is planned as part of a two-day event. | Этот семинар планируется провести в рамках двухдневного съезда. |
| On February 6, the seminar will continue with lectures in Japanese. | 6 февраля семинар продолжится лекциями на японском языке. |
| The seminar will be held from 8-10 a.m. Sunday, Jan. 25. | Семинар будет проводиться с 8 до 10 утра в воскресенье 25 января. |
| The seminar is for all who are interested in learning development tendencies of information technologies in tourism. | Семинар ориентирован на тех, кто интересуется тенденциями развития информационных технологий в туризме. |
| Kyudo seminar took place in Riga on 17 - 19 of October 2008. | 17 - 19 октября 2008 года в Риге состоялся Kyudo семинар. |
| Kobe Kendo league Kendo seminar in Riga. | Кендо семинар Кендо Лиги города Кобе в Риге. |
| From 5-7 January, 2007, a Kendo seminar was held in Riga, Latvia. | 5 -7 января 2007 года в Риге, Латвия состоялся Кендо семинар. |
| On September 23, I held a seminar in Zugdidi for the journalists based in Samegrelo region. | 23 сентября я провела семинар в Зугдиди для журналистов региона Самегрело. |
| I organized the seminar in Gurjaani, Kakheti region, on September 22. | Я организовала семинар в Кахети - в Гурджаани, 22 сентября. |
| On September 23, I held a seminar in Akhaltsikhe, Samtskhe-Javakheti region of Georgia. | 23 сентября я провела семинар в Ахалцихе, регион Самцхе-Джавахети. |
| By 1931 this had evolved into a graduate seminar that was also attended by external participants. | В 1931 году это превратилось в семинар выпускников, на котором также присутствовали внешние участники. |
| The seminar was jointly organized by law firm DLA Piper and the Warsaw Stock Exchange. | Семинар был совместно организован юридической компанией DLA Piper и Варшавской Фондовой Биржей. |
| The interregional seminar "Improvement of public services delivery in South Russia" is planned for September 29-30, 2010 in Astrakhan. | Межрегиональный семинар "Повышение качества предоставления государственных услуг на юге России", планируется провести 29-30 сентября 2010 года, в г. Астрахань. |
| Intensive seminar of 4 classes with one couple of the teachers. | Интенсивный 4х часовой семинар с одной из пар маэстрос. |