Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
It was in that spirit that, last February, the Hungarian Ministry of Foreign Affairs, together with the Ministry of Foreign Affairs of Canada, organized a regional expert seminar in Budapest. Именно в этом духе в феврале с.г. венгерский министр иностранных дел вместе с министром иностранных дел Канады организовали в Будапеште региональный экспертный семинар.
The Committee thanked the Netherlands for its generous offer, it agreed that the seminar should build on the series of workshops on the changing role of national forest services and requested the Netherlands to present a detailed programme to the next Steering Committee session. Комитет выразил признательность Нидерландам за их радушное предложение, постановил, что семинар должен опираться на результаты серии рабочих совещаний, посвященных меняющимся функциям национальных лесных служб, а также просил Нидерланды представить на следующей сессии Руководящего комитета подробную программу.
No new development could be reported, Germany could not confirm the hosting of a seminar on the above mentioned subject area and no other country had expressed the intention to take over the activities. Ни о каких новых событиях не сообщалось, Германия не смогла подтвердить свою готовность организовать у себя семинар на вышеуказанную тему и ни одна из стран не выразила желания взять на себя инициативу по проведению этого мероприятия.
Mr. J. Kalb (the Netherlands) expressed his support for the team's work and emphasized the valuable input of the team to the upcoming seminar in the Netherlands. Г-н Й. Кальб (Нидерланды) выразил свою поддержку работе группы и подчеркнул ценный вклад группы в предстоящий семинар в Нидерландах.
The seminar on Partnerships in Forestry was held at the Conscience Building of the Flemish Community in Brussels from 3 to 6 June 2002, under the auspices of the Joint Committee and at the invitation of the Government of Flanders, Belgium. Семинар на тему "Партнерство в секторе лесного хозяйства" был проведен в здании "Консьянс" Фламандского сообщества в Брюсселе 36 июня 2002 года под эгидой Объединенного комитета и по приглашению правительства Фландрии (Бельгия).
The seminar on Afforestation in the Context of Sustainable Forest Management was held in Ennis, Co. Clare, Ireland, from 15-19 September 2002, under the auspices of the Joint Committee and at the invitation of the Government of Ireland. Семинар на тему "Облесение в контексте устойчивого лесопользования" состоялся в Эннисе, графство Клэр, Ирландия, 15-19 сентября 2002 года под эгидой Объединенного комитета и по приглашению правительства Ирландии.
In the field of agricultural standards, a seminar on the UNECE Agricultural Quality Standards has been held in collaboration with the Agricultural Section at ESCWA. Что касается стандартов на сельскохозяйственную продукцию, то недавно был проведен семинар ЕЭК ООН совместно с Отделом сельского хозяйства ЭСКЗА по вопросам стандартов качества сельскохозяйственной продукции.
In 2001, a seminar was organized in São Paulo on drug abuse, which fostered cooperation among governmental and non-governmental organizations engaged in the prevention of drug abuse and AIDS. В 2001 году в Сан-Паулу был организован семинар по проблемам злоупотребления наркотиками, который способствовал расширению сотрудничества между государственными и неправительственными организациями, занимающимися вопросами профилактики злоупотребления наркотиками и СПИДа.
At the request of the Commission, contained in its resolution 2001/41 on continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy, OHCHR organized on 25 and 26 November 2002 an expert seminar to examine the interdependence between democracy and human rights. По просьбе Комиссии, содержащейся в ее резолюции 2001/41 о продолжении диалога о мерах по развитию и упрочению демократии, УВКПЧ организовало 25 и 26 ноября 2002 года семинар экспертов для рассмотрения вопроса о взаимозависимости между демократией и правами человека.
Further to Commission resolution 2000/51, the Special Rapporteur on disability organized a seminar to discuss ways and means to implement the resolution and strengthen the human rights dimension in the disability debate. В соответствии с резолюцией 2000/51 Комиссии Специальный докладчик по проблемам инвалидов организовал семинар для рассмотрений путей и средств осуществления этой резолюции и усиления роли правозащитного аспекта в процессе обсуждения проблем инвалидов.
The Working Group was preceded by the high-level seminar on the right to development entitled "Global partnership for development", held on 9 and 10 February 2004, which was organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights in pursuance of Commission resolution 2003/83. Сессии Рабочей группы предшествовал семинар высокого уровня по праву на развитие по теме "Глобальное партнерство в целях развития", который состоял 9 и 10 февраля 2004 года и был организован Управлением Верховного комиссара по правам человека во исполнение резолюции 2003/83 Комиссии.
During the implementation of the project, 3 monographs and teaching aids, 10 scientific articles were prepared, an international seminar was held, reports were delivered at international and Lithuanian conferences. В ходе осуществления проекта были подготовлены три монографии и учебных пособия и 10 научных статей, проведен международный семинар и прочитаны доклады на международных и национальных конференциях.
In 1999, the second annual seminar entitled "Access to new treatments for migrants living with HIV and AIDS", concerning the living conditions of HIV-seropositive migrants and their access to competent health services, was held in Athens. В 1999 году в Афинах был проведен второй ежегодный семинар по теме "Доступ к новым средствам и методам лечения для мигрантов, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом", посвященный вопросам условий жизни ВИЧ-инфицированных мигрантов и их доступа к квалифицированным медицинским услугам.
The seminar was organized by the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in cooperation with Governments and non-governmental organizations of the CIS countries. Семинар организован Управлением социальной политики и развития Департамента по международным экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с правительствами и неправительственными организациями стран СНГ.
It is proposed that a seminar on the changed functions of more independent Forest Services and the closely linked topic of how to finance supply of non-market goods and services from public or private forest owners be held in the Netherlands, in 2004. Предлагается, чтобы в Нидерландах в 2004 году был проведен семинар, посвященный изменениям в функциях ставших более независимыми лесных служб, а также такому тесно связанному с этим вопросу, как методы финансирования производства нерыночных товаров и услуг государственными и частными лесовладельцами.
In order to assist regional organizations in tackling this issue, the Geneva Forum3 convened, in January 2004, a seminar on the theme "The role of regional organizations in stemming the illicit trade in small arms and light weapons: sharing experience and drawing lessons". Для оказания помощи региональным организациям в решении этого вопроса в январе 2004 года Женевский форум3 организовал семинар на тему «Роль региональных организаций в пресечении незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями: обмен опытом и извлеченные уроки».
In its written reply of 30 May 2007, the Government of Japan refers to a seminar that took place on the theme "Dialogue among civilizations" that was co-sponsored by the Foreign Ministries of Japan and Bahrain. В своем письменном ответе от 30 мая 2007 года правительство Японии ссылается на семинар, который был посвящен теме «Диалог между цивилизациями» и был организован совместно министерствами иностранных дел Японии и Бахрейна.
In compliance with the presidential directive, AFP has incorporated a week-long seminar on the subject in all the curricula of its career courses, extending from cadet training at the Philippine Military Academy to the training of officers and enlisted personnel in AFP. В соответствии с указанием президента ВСФ стали включать во все программы своих учебных курсов - начиная от учебных курсов для слушателей Филиппинской военной академии и заканчивая подготовкой офицеров и призывников в ВСФ - недельный семинар по этому вопросу.
Fiji's principled support for the cause of decolonization is also made evident given the presence of its Minister for Foreign Affairs at this ceremony and by the fact that this is the second time in four years that Fiji hosts a Pacific regional seminar. О принципиальной поддержке Фиджи дела деколонизации также свидетельствуют присутствие министра иностранных дел Фиджи на этой церемонии и тот факт, что Фиджи во второй раз в течение четырех лет принимает у себя Тихоокеанский региональный семинар.
By allowing both sides, and expert participants, to define the topic as they chose, the seminar provided an opportunity for the views of all to be heard, and the preponderant position of the international community to be made clear. Позволив обеим сторонам и участвовавшим в семинаре экспертам определить эту тему так, как они хотели, семинар дал возможность выслушать мнения всех сторон и четко изложить доминирующую позицию международного сообщества.
With respect to the banana tariff issue, NBA held a seminar in Jamaica in 1997 on the fairness of the removal of protective tariffs for the banana trade in selected Caribbean countries. В 1997 году на Ямайке НАА провела семинар по вопросам, касающимся тарифов на бананы, на котором обсуждались справедливые требования об устранении защитных тарифов в торговле бананами в ряде стран Карибского бассейна.
Several countries that had not yet ratified the Convention noted that the seminar was of great value in gaining a better understanding of the functioning of the Convention and helped to lead them a step closer to ratification. Некоторые страны, которые еще не ратифицировали Конвенцию, отметили, что семинар стал весьма полезным мероприятием для повышения информированности о действии Конвенции и что он помог им сделать шаг к ее ратификации.
As a regional contribution to the preparations for the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects, a regional seminar on illicit trafficking in small arms and light weapons was held in May in Jakarta. В мае в Джакарте состоялся региональный семинар по незаконному обороту стрелкового оружия и легких вооружений, который стал региональным вкладом в подготовку Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года по вопросу о незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
As a mark of Fiji's deep respect for the rights of people to exercise self-determination, and our commitment to the issue of decolonization, we readily offered our land and country as the venue for this seminar. В знак глубокого уважения Фиджи к правам народов на самоопределение и нашей приверженности решению вопроса о деколонизации мы с готовностью предложили провести этот семинар на нашей земле и в нашей стране.
The international seminar entitled "Combating Illicit Arms Trafficking in the Baltic Sea Region", organized by Safeworld and the Lithuanian Centre for Human Rights and co-hosted by the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs, was held at Vilnius on 14 and 15 March 2002. 14 и 15 марта 2002 года в Вильнюсе состоялся международный семинар на тему: «Борьба с незаконным оборотом оружия в регионе Балтийского моря», организованный организацией «Сейферуорлд» и Литовским центром прав человека при участии литовского министерства иностранных дел.