Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
One example of an Institute project is an upcoming seminar being conducted for officials from the Horn of Africa. В числе осуществляемых Институтом проектов следует отметить семинар, который будет организован для должностных лиц стран Африканского Рога.
This was the second such regional seminar convened by the Authority, the first having taken place in Indonesia in 2007. Это был второй подобный региональный семинар, созванный Органом; первый был проведен в Индонезии в 2007 году.
That led the Government to organize, in April this year, a national seminar on reforming the security sector, which was an important step towards peace. Это побудило правительство организовать в апреле этого года национальный семинар по реформированию сектора безопасности, что стало важным шагом на пути к миру.
The decolonization process had slowed significantly over the past years and he hoped that the seminar would give fresh impetus to the Committee's efforts. В последние годы темпы процесса деколонизации существенным образом снизились, и оратор надеется, что этот семинар придаст новый импульс деятельности Комитета.
As a follow-up, UNODC organized a seminar in Brasilia in May 2007 to develop recommendations on closing gaps in access to health services. В продолжение этой инициативы ЮНОДК в мае 2007 года провело в столице Бразилии семинар в целях подготовки рекомендаций по обеспечению полноценного доступа к медицинским услугам.
The seminar offered participants an opportunity to assess and review existing counter-terrorism practices, processes and procedures to ensure compliance with human rights obligations and the rule of law. Семинар дал участникам возможность оценить и изучить существующие виды практики, процессы и процедуры в области борьбы с терроризмом для обеспечения соблюдения обязательств в отношении прав человека и законности.
A national seminar on new trafficking legislation was held in 2006 to facilitate implementation and cooperation among the criminal justice sector, civil organizations, government departments and NGOs. В 2006 году был проведен общенациональный семинар по вопросам нового законодательства в отношении торговли людьми в целях обеспечения его соблюдения и развития сотрудничества между органами уголовного правосудия, общественными организациями, правительственными департаментами и НПО.
International seminar on gender, education and social policy, United Nations, Vienna Международный семинар по теме «Гендерные вопросы, образование, политические науки», Организация Объединенных Наций, Вена
Regional seminar on Koranic schools with the support of UNESCO; региональный семинар для школ по изучению Корана при поддержке ЮНЕСКО;
In September 2007, the Aarhus Centre in Dushanbe hosted a PRTR seminar for governmental organizations, Regional State Committees on Environmental Protection and environmental NGOs. В сентябре 2007 года центр Орхусского процесса в Душанбе организовал семинар по РВПЗ для государственных учреждений, региональных государственных комитетов по охране окружающей среды и природоохранных НПО.
A partnership agreement between Central America and the European Union was currently under negotiation, and a one-day seminar had been held on migration issues. В настоящее время ведутся переговоры о заключении соглашения о партнерстве между Центральной Америкой и Европейским союзом, и был проведен однодневный семинар по вопросам миграции.
In April 2008, a follow-up seminar was organized in Zagreb to review the status of the implementation of the Firearms Protocol among South-Eastern European States. В апреле 2008 года в Загребе был организован последующий семинар по обзору хода осуществления Протокола об огнестрельном оружии в государствах Юго-Восточной Европы.
I would like to convey my appreciation to the Government of Nigeria for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. Я хотел бы выразить правительству Нигерии признательность за его инициативу в виде принятия решения о том, чтобы организовать этот семинар на своей территории, равно как и за его замечательное гостеприимство.
In that connection, he recalled that Saint Kitts and Nevis had offered to host the Caribbean regional seminar in 2009. В этой связи он напоминает о том, что Сент-Китс и Невис предложил провести у себя в стране Карибский региональный семинар в 2009 году.
The initiative followed a previous regional seminar on security sector reform for South-East Asia and the wider Asia-Pacific region in Phuket, Thailand, in September 2006. Ранее, в сентябре 2006 года, на острове Пхукет, Таиланд, был проведен региональный семинар по вопросу о реформе системы обеспечения безопасности в Юго-Восточной Азии и Азиатско-Тихоокеанском регионе в целом.
His delegation was grateful to Committee members for supporting the offer of Saint Kitts and Nevis to host the Caribbean regional seminar on decolonization in 2009. Его делегация признательна членам Комитета за одобрение предложения Сент-Китса и Невиса провести у себя в стране Карибский региональный семинар по деколонизации в 2009 году.
A seminar, facilitated by the Mission, was held with donors and United Nations agencies to discuss the prison reform programme. При содействии Миссии был проведен семинар с участием доноров и учреждений Организации Объединенных Наций для обсуждения программы реформы пенитенциарной системы.
1 seminar on gender issues was organized for police chiefs Для начальников полиции был организован 1 семинар по гендерным вопросам
Regional seminar on replication and upscaling of good practices in poverty reduction (30 participants) Региональный семинар по вопросам тиражирования и совершенствования передовой практики в области борьбы с нищетой (30 участников)
Two-day seminar on change management for information specialists Двухдневный семинар по вопросам управления процессом преобразований для специалистов по вопросам информации
1 seminar for community leaders and journalists on human rights 1 семинар для руководителей общин и журналистов по правам человека
The Centre also convened an international seminar with United Nations partners on human security and managing the impact of the situation in Afghanistan, which strengthened regional preparedness and capacity for crisis management. Центр также вместе с партнерами по системе Организации Объединенных Наций созвал международный семинар по вопросам обеспечения безопасности людей и ослаблению последствий ситуации в Афганистане, который позволил повысить степень готовности на региональном уровне и укрепить потенциал для регулирования кризисов.
The seminar was held in Frigate Bay, Saint Kitts and Nevis, from 12 May to 14 May 2009. Семинар был проведен в Фригейт-Бее, Сент-Китс и Невис, 12 - 14 мая 2009 года.
I believe it is fair for me to conclude that we have managed to organize a comparatively more interactive seminar this year. Я считаю, что было бы справедливо сделать вывод о том, что нам удалось организовать в этом году относительно более интерактивный семинар.
Regional TIR seminar for the countries of the Middle East region, autumn 2006; региональный семинар МДП для стран Средневосточного региона, осень 2006 года;