Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
The replies show that when the seminar is too technical, its usefulness to the participants is compromised. Ответы свидетельствуют о том, что в тех случаях, когда семинар носит слишком технический характер, его полезность для участников снижается.
This seminar was organised by Germany and Eurostat. Настоящий семинар был организован Германией и Евростатом.
The Argentine Council for International Relations and the Argentine Water Resources Institute had organized a seminar on the integrated management of transboundary aquifers. Аргентинский совет по международным отношениям и Аргентинский институт водных ресурсов провели семинар по комплексному управлению трансграничными водоносными горизонтами.
The seminar related to all forms of trafficking. Семинар был посвящен всем возможным формам торговли людьми.
A seminar for assistants to Judges was held on October 2007. В октябре 2007 года прошел семинар для помощников судей.
The Government of Austria had proposed to host the seminar in Vienna in early December. Правительство Австрии предложило затем провести этот семинар в Вене.
A seminar on xenophobia against Russian-speakers was organised in December 2007. В декабре 2007 года был организован семинар по проявлениям ксенофобии в отношении русскоязычных.
In 2006 a seminar was organised titled Prevention, Reintegration of Victims and Legal Issues. В 2006 году был организован семинар по теме «Профилактика, реинтеграция пострадавших и правовые вопросы».
It conducted a seminar with national stakeholders in Kazakhstan on the implementation of OP-CAT and CRPD and OP-CPRD. Оно провело семинар с участием национальных заинтересованных сторон в Казахстане по осуществлению ФП-КПП, КПИ и КПИ-ФП.
A seminar was held for senior public security officers and members of the Jordanian judiciary. Для старшего звена сотрудников государственной безопасности и членов иорданской судебной системы был организован семинар.
Ms. Callamard expressed the hope that the seminar had helped to depolarize the debate on the issues it tackled. Г-жа Каламар выразила надежду на то, что семинар способствовал деполяризации дискуссии по затронутым на нем вопросам.
Mr. Lerner affirmed that the expert seminar showed that there was a basis for common understanding of key concepts. Г-н Лернер заявил, что семинар экспертов продемонстрировал наличие основы для общего понимания ключевых концепций.
The seminar had provided the opportunity for discussions on the link between international human rights standards and Chinese law. Этот семинар дал возможность обменяться мнениями об установлении связей между международными нормами, относящимися к правам человека и китайским правосудием.
The seminar was intended for police personnel, who face discrimination issues at their work. Семинар был рассчитан на полицейских, которым в ходе работы приходится сталкиваться с проблемами дискриминации.
An international seminar had recently been held on the question of cooperation between the police and members of national minorities. Недавно был проведен международный семинар по вопросу о сотрудничестве между органами внутренних дел и членами национальных меньшинств.
The Directorate of Judicial Affairs and the IOM organised a seminar on human trafficking in the Netherlands Antilles in August 2004. Директорат по юридическим делам и МОМ в августе 2004 года организовали на Нидерландских Антильских островах семинар по вопросам торговли людьми.
The seminar helped to enrich our knowledge of the issues and revealed their complexity. Семинар помог расширить наши знания по этим вопросам и высветить всю их сложность.
We have held an initial seminar on the strengthening of team action on the national level, including monitoring reductions in greenhouse gas emissions. Мы провели первоначальный семинар по укреплению действий групп на национальном уровне, включая их контроль за выбросом парниковых газов.
1995: Interregional parliamentary seminar on women and democracy, attended by women parliamentarians and lawyers from the subregion. Межрегиональный парламентский семинар на тему "Женщины и демократия" с участием женщин-парламентариев и женщин-юристов субрегиона.
A further seminar is planned for Beijing before the end of the Committee's mandate in April 2006. В период до истечения мандата Комитета в апреле 2006 года планируется провести еще один семинар в Пекине.
In 2006, ECA will organize a subregional seminar on information management and services with special attention to geospatial products. В 2006 году ЭКА намеревается организовать, с упором на использование геопространственных продуктов, субрегиональный семинар по управлению и услугам в сфере информации.
A seminar in early 2008 had enabled high-ranking criminal-justice officials to deepen their understanding of combating corruption. Семинар, который был проведен в начале 2008 года, помог высокопоставленным должностным лицам системы уголовного правосудия расширить свое представление о методах борьбы с коррупцией.
Voter education (seminar - Cotonou, January 1995); "Просвещение населения по вопросам голосования" (семинар, проведенный в Котону в январе 1995 года);
It is planned to organize a seminar about EU legislation prohibiting discrimination in the second half of 2008. Во второй половине 2008 года планируется организовать семинар по вопросу о законодательстве Европейского союза, запрещающем дискриминацию.
It was recalled that, in 2003, ICRC held a regional expert seminar on improving compliance with international humanitarian law. Эксперты напомнили, что в 2003 году МККК провел региональный семинар экспертов по вопросу о повышении эффективности соблюдения норм международного гуманитарного права.