Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Secondly - Во-вторых"

Примеры: Secondly - Во-вторых
Secondly, I wish to mention State border services. Во-вторых, я хотел бы отметить деятельность Государственной пограничной службы.
Secondly, it seeks to mobilize enhanced political support for development. Во-вторых, оно направлено на мобилизацию более широкой политической поддержки развития.
Secondly, the representative of Senegal had also erred in stating that a single delegation had called for a vote on certain paragraphs. Во-вторых, представитель Сенегала также ошибся, заявив, что только одна делегация просила о проведении голосования по некоторым пунктам.
Secondly, we would be interested to hear a little bit more about the military coup in Guinea. Во-вторых, нам было бы интересно узнать несколько подробнее о военном перевороте в Гвинее.
Secondly, new methods are being developed to ensure comparability of self-reported data in population health surveys. Во-вторых, разрабатываются новые методы для обеспечения сопоставимости данных, сообщаемых опрашиваемыми в ходе обследований состояния здоровья населения.
Secondly, we need to promote the protection of civilians as a priority of United Nations peacekeeping operations. Во-вторых, необходимо сделать защиту мирного населения приоритетной задачей операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Secondly, implementation of the provisions of resolutions 1325 and 1820 on women and peace and security remains a major challenge. Во-вторых, большой проблемой остается осуществление положений резолюций 1325 и 1820 о женщинах и мире и безопасности.
Secondly, in good faith, we entered a long process of negotiation with many groups. Во-вторых, руководствуясь доброй волей, мы приступили к длительному процессу переговоров со многим группами.
Secondly, another key priority of the European Union is to work towards the abolition of the death penalty. Во-вторых, еще одной важной приоритетной задачей Европейского союза являются меры, направленные на отмену смертной казни.
Secondly, people are lonely because they build walls instead of bridges. Во-вторых, люди одиноки от того, что они строят не мосты, а стены.
Secondly, we must use the Convention on the Rights of the Child as an instrument to combat AIDS. Во-вторых, мы должны использовать Конвенцию о правах ребенка в качестве средства борьбы со СПИДом.
Secondly, as a matter of course, nuclear energy is used only for peaceful purposes in Japan. Во-вторых, ядерная энергия в Японии используется, между прочим, тоже исключительно в мирных целях.
Secondly, competition policy deserved particular attention and developing countries would need support in this area in the form of consultation and cooperation among competition authorities. Во-вторых, особого внимания заслуживает конкурентная политика, и развивающиеся страны нуждаются в поддержке в этой области в форме консультаций и сотрудничества между органами, занимающимися вопросами конкуренции.
Secondly, the negative information campaign against MONUC seems, happily, to have ceased. Во-вторых, информационная кампания негативного характера против МООНДРК, похоже, к счастью, закончилась.
Secondly, the goal of the reform is for the Council to become more representative, transparent and democratic. Во-вторых, цель реформы состоит в том, чтобы Совет стал более представительным, транспарентным и демократичным.
Secondly, we must strengthen our common efforts to maintain peace and security. Во-вторых, мы должны укреплять наши общие усилия, направленные на поддержание мира и безопасности.
Secondly, the Nations of Africa welcome the increasing attention that the United Nations is paying to the settlement of complicated and complex conflicts. Во-вторых, государства Африки приветствует растущее внимание, которое Организация Объединенных Наций уделяет урегулированию сложных и непростых конфликтов.
Secondly, the numerous human rights mechanisms also need to be streamlined. Во-вторых, также следует упростить многочисленные механизмы в области прав человека.
Secondly, the report of the task force on legal issues has now been finalized, and a draft bill is being discussed with stakeholders. Во-вторых, завершена подготовка доклада целевой группы по юридическим вопросам и проект закона обсуждается с соответствующими сторонами.
Secondly, regarding strong families, a strong and good family is the best guarantee of children's rights. Во-вторых, мы считаем, что прочная и здоровая семья является наилучшей гарантией прав ребенка.
Secondly, I would like to underscore the fact that Mali continues to fully support the peace process as a whole. Во-вторых, я хотел бы отметить, что Мали по-прежнему полностью поддерживает мирный процесс в целом.
Secondly, the force would inform the Secretary-General and the Security Council about those developments. Во-вторых, силы должны были бы информировать Генерального секретаря и Совет Безопасности о развитии этих событий.
Secondly, humankind has not made the progress it has through the efforts of a single civilization. Во-вторых, тот прогресс, которого добилось человечество, не является результатом усилий какой-либо одной цивилизации.
Secondly, France supports the recommendation made by the Panel of Experts aimed at lifting the prohibition on aircraft licensed in Liberia. Во-вторых, Франция поддерживает рекомендацию Группы экспертов о снятии санкций в отношении зарегистрированных в Либерии воздушных аппаратов.
Secondly, it makes a synthetic variable easily readable to a wider public. Во-вторых, они делают синтетические переменные более понятными для широкой общественности.