Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Secondly - Во-вторых"

Примеры: Secondly - Во-вторых
Secondly, it would be desirable to establish a definition of what constitutes transfers. Во-вторых, было бы желательно выработать определение того, что такое передача.
Secondly, the Republic's road network is not suited to the actual intensity of transport flows. Во-вторых, улично-дорожная сеть Республики не соответствует фактической интенсивности транспортных потоков.
Secondly, and without prejudice to the foregoing, it would be useful to clarify why paragraph 2 of draft article 8 is needed. Во-вторых, без ущерба вышеизложенному было бы полезным уточнить необходимость пункта 2 проекта статьи 8.
Secondly, it is crucial to assure the safety and security of deminers. Во-вторых, крайне важно обеспечить защиту и безопасность саперов.
Secondly, for the first time since the war, the local election commission will organize general elections. Во-вторых, впервые после войны местная избирательная комиссия проведет всеобщие выборы.
Secondly, the global partnership should be made more effective in all its dimensions. Во-вторых, необходимо повысить эффективность глобального партнерства во всех его аспектах.
Secondly, the use of double standards is the main obstacle to the fight against terrorism. Во-вторых, использование двойных стандартов является главным препятствием в борьбе с терроризмом.
4.8 Secondly, the Court examined the validity of the impugned Order under the Canadian Constitution. 4.8 Во-вторых, Суд изучил соответствие отмененного постановления положениям Конституции Канады.
Secondly, the resolution clearly departs from the stated claims of its sponsors. Во-вторых, эта резолюция явно отходит от объявленных ее спонсорами целей.
Secondly, peace is among the most pressing needs of the people of Darfur. Во-вторых, в число наиболее настоятельных потребностей населения Дарфура входит мир.
Secondly, the President of the Council and the Chairs of the Commission should have regular meetings. Во-вторых, Председатель Совета и председатели Комиссии должны проводить регулярные встречи.
Secondly, we have strengthened the Government's responsibility in addressing children's needs in order to implement the national programme of action. Во-вторых, в ходе осуществления национальной программы действий мы укрепили ответственность правительства за удовлетворение потребностей детей.
Secondly, the global partnership should be made more effective in all its dimensions. Во-вторых, глобальное партнерство должно стать более эффективным во всех его измерениях.
Secondly, the verification authority and capability of the IAEA must be strengthened. Во-вторых, необходимо укреплять авторитет и возможности МАГАТЭ в области проверки.
Secondly, the decline in the quality of the forces made available to the Organization. Во-вторых, снижается качество сил, предоставляемых в распоряжение Организации.
Secondly, in different legal traditions the notion of "moral damage" is differently conceived. Во-вторых, в разных правовых системах понятие «морального ущерба» воспринимается по-разному.
Secondly, I call for flexibility and a willingness to meet the views of others. Во-вторых, я призываю к гибкости и готовности принять мнение других людей.
Secondly, concern should have been expressed at unilateral and discriminatory measures that are presently maintained by certain States with regard to missiles. Во-вторых, в нем должна высказываться обеспокоенность односторонними дискриминационными мерами, принимаемыми некоторыми государствами в отношении ракет.
Secondly, the issue of development should be resolved in a comprehensive manner by the joint efforts of all interrelated parties. Во-вторых, вопрос развития должен решаться комплексно и совместными усилиями всех заинтересованных сторон.
Secondly, there is a difference of emphasis. Во-вторых, существует различие в акценте.
Secondly, there are serious doubts about how the Board will perceive its role. Во-вторых, существуют серьезные сомнения в отношении методов работы Совета.
Secondly, the functions of Government need to be strengthened. Во-вторых, необходимо укрепить функции правительства.
Secondly, countries of the regions need to play their role in these proceedings. Во-вторых, странам региона необходимо играть свою роль в этом судопроизводстве.
Secondly, Governments highlighted the importance of monitoring mechanisms, considered to be essential to assess the extent of and the trends in illicit cultivation. Во-вторых, правительства подчеркнули важное зна-чение механизмов мониторинга, считающихся неотъ-емлемым элементом оценки масштабов и тенденций незаконного культивирования.
Secondly, the pace of the administrative reform has been synchronized with the process of economic restructuring. Во-вторых, темпы административной реформы были согласованы с процессом экономической перестройки.