Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Secondly - Во-вторых"

Примеры: Secondly - Во-вторых
Secondly, we would have preferred to retain the language as originally agreed in paragraph 18. Во-вторых, мы предпочли бы сохранить в пункте 18 первоначально согласованную формулировку.
Secondly, we have reached an agreement on a strong reference to the ratification of fundamental conventions of the International Labour Organization. Во-вторых, мы достигли согласия в отношении четкого упоминания о ратификации основных конвенций Международной организации труда.
Secondly, I want to underline the importance of the issue of impunity. Во-вторых, я хочу подчеркнуть важность решения вопроса о безнаказанности.
Secondly, an agreement on the constitutional review process must be reached. Во-вторых, необходимо достичь договоренности относительно процесса пересмотра Конституции.
Secondly, item 14 of the General Assembly's agenda deals with the IAEA report. Во-вторых, докладу МАГАТЭ посвящен пункт 14 повестки дня Генеральной Ассамблеи.
Secondly, Armenia has grossly violated the Charter and international law. Во-вторых, Армения грубо нарушает Устав и международное право.
Secondly, the Assembly can do much to improve the content of its resolutions. Во-вторых, Ассамблея может многое сделать в области улучшения содержания своих резолюций.
Secondly, practical solutions need to be found with respect to the overflow of documents. Во-вторых, необходимо найти практическое решение проблемы избыточного количества документов.
Secondly, the draft resolution was not an attempt to undermine ongoing mediations efforts; precisely the opposite. Во-вторых, проект резолюции не был попыткой подорвать прилагаемые посреднические усилия; напротив.
Secondly, we would like to emphasize the driving role of trade in development. Во-вторых, нам хотелось бы выделить движущую развитие роль торговли.
Secondly, the Security Council should maintain and pursue a multilateral approach towards the performance of its primary role. Во-вторых, Совет Безопасности должен сохранять и применять многосторонний подход к осуществлению своей основной роли.
Secondly, the Democratic People's Republic of Korea does not recognize the annual report submitted by the IAEA to the General Assembly. Во-вторых, Корейская Народно-Демокра-тическая Республика не признает ежегодного доклада, представленного МАГАТЭ Генеральной Ассамблее.
Secondly, donor States responded to the request of Lebanon and the United Nations for assistance. Во-вторых, государства-доноры отреагировали на просьбу Ливана и Организации Объединенных Наций оказать помощь.
Secondly, we should recognize the efforts on the part of Myanmar to solve its own problems. Во-вторых, следует признать усилия Мьянмы по решению собственных проблем.
Secondly, the urgent challenges need to be frontally addressed. Во-вторых, необходимо разрешить самые острые проблемы.
Secondly, the community must use knowledge from case studies to develop scientifically defensible indicators specific to the stressor of concern. Во-вторых, сообщество должно использовать знания предметных исследований для разработки научно-обоснованных показателей по конкретным факторам стресса.
Secondly, UNESCO had adopted a strategy of elaborating international standard-setting instruments. Во-вторых, ЮНЕСКО приняла стратегию по разработке международных нормообразующих документов.
Secondly, we need to strengthen our efforts to protect IDPs. Во-вторых, нам необходимо активизировать усилия по защите ВПЛ.
Secondly, the Fund has developed various codes of good conduct and has called for their adoption by member countries. Во-вторых, Фонд разрабатывает различные кодексы добросовестного поведения и призывает страны-члены использовать их.
Secondly, the two parties should work towards the early resumption of full talks. Во-вторых, обе стороны должны добиваться возобновления переговоров в полном объеме.
Secondly, the elimination of poverty and attainment of sustainable development. Во-вторых, ликвидация нищеты и достижение устойчивого развития.
Secondly, the use of countermeasures might seriously exacerbate tension between States parties to a dispute. Во-вторых, принятие контрмер может серьезно обострить напряженность между государствами - участниками спора.
Secondly, arguments about the expression "significant harm" had run their course. Во-вторых, аргументы относительно выражения «значительный ущерб» оказались убедительными.
Secondly, the capture of the data on the questionnaires was automated. Во-вторых, была автоматизирована регистрация данных, представленных в вопросниках.
Secondly, mutual trust must be fostered and peace talks must continue. Во-вторых, необходимо укреплять взаимное доверие и продолжать мирные переговоры.