Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Второе

Примеры в контексте "Secondly - Второе"

Примеры: Secondly - Второе
And secondly, you're the agent, not your girlfriend. Второе - агент ты, а не твоя девушка.
And secondly... little metal machine... you are beautiful. И второе... маленькие металлические машины... вы прекрасны.
Also, secondly, don't let you open these kind of cans. Второе... Не давать открывать банки.
First of all, no one turns down a Fulbright, and secondly, McDonald's is always hiring. Первое, никто не отказывается от стипендии Фулбрайт; второе, в Макдональдс всегда есть вакансии».
And secondly, to allow our delegation to ask you how you see specifically the role of the Friends in the coming months. И второе: позвольте нашей делегации спросить вас, как именно вы представляете себе роль товарищей в предстоящие месяцы.
First, that Sudanese courts are unwilling or unable to prosecute suspects and secondly, that such a referral would ensure a neutral atmosphere for such trials. Первое касается того, что суданские суды не хотят или не могут преследовать подозреваемых, а второе того, что такая передача обеспечит нейтральную атмосферу для проведения таких судов.
At present, work is focused on two areas: first, the possible establishment of safety zones for persons displaced internally due to armed hostilities in their country of origin; and, secondly, the formulation of model legislation on refugee protection. В настоящее время работа осуществляется по двум направлениям: первое - это возможное создание зон безопасности для перемещенных лиц внутри страны вследствие военных действий в их собственной стране; и второе - разработка модели законодательства о защите беженцев.
The foremost strategy that my Government has adopted is to pursue four policy areas: first, the restoration of peace and security; secondly, education; thirdly, health and medial services; and, fourthly, productive sectors. Утвержденная моим правительством стратегия осуществляется по четырем политическим направлениям: первое - восстановление мира и безопасности; второе - образование; третье - медицинские и медиальные услуги и четвертое - производственный сектор.
Okay, first, I would like a whereabouts on Pam, and, secondly, Phyilis, how are those mittens coming? Ладно, первое, я бы хотел узнать о местонахождении Пэм, и, второе, Филлис, как продвигаются варежки?
First, rehabilitation and reconstruction components must form part of the very first phase in responding to emergencies and, secondly, specific resources must be allocated to rehabilitation and reconstruction. Первое, реабилитация и восстановление должны являться частью самого первого этапа действий в случае чрезвычайных ситуаций и, второе, на цели реабилитации и восстановления должны выделяться конкретные ресурсы.
Therefore, in its first year of deliberations, the Working Group succeeded in identifying and defining the main parameters of the question: first that the Security Council should be enlarged; and, secondly, that the enlargement should contemplate not only quantitative but also qualitative elements. Поэтому в первый год своей работы Рабочая группа преуспела в определении и обозначении основных параметров этого вопроса: первое - членский состав Совета Безопасности должен быть расширен; и второе - расширение должно учитывать не только количественные, но и качественные аспекты.
Point is, we want those boots, and secondly, is it any of our business? Суть в том, что нам нужны эти сапоги, и второе: наше ли это дело?
The project hinges on the three priority areas of the Committee, namely, first, improving monitoring and reporting of the Committee's cases; secondly, improving institutional coordination; and, thirdly, effectively rehabilitating and reintegrating into the community children affected by armed conflict. Проект осуществляется по трем определенным Комитетом приоритетным направлениям, а именно: первое - улучшение контроля и отчетности по делам, находящимся в ведении Комитета, второе - улучшение межведомственной координации и третье - эффективная реабилитация детей, затронутых вооруженным конфликтом, и их реинтеграция в общество.
Secondly, detained and missing persons. Второе, задержанные и пропавшие без вести лица.
Secondly, I am convinced it will add greatly to my happiness. Второе - я убеждён, что это сделает меня счастливым.
Secondly, there must be transparency in the Council's decision-making process. Второе, необходимо обеспечить транспарентность процесса принятия решений в Совете.
Secondly, the mandate should fit the task. Второе, мандат должен соответствовать задачам.
Secondly, there is a need to reintegrate them into local communities. Второе, существует необходимость интегрировать их в местные общины.
Secondly, a clear strategy and a generally acceptable legal framework are the prerequisites for success in combating terrorism. Второе: успех в борьбе с терроризмом немыслим без ясной стратегии и общепринятой правовой основы.
Secondly, Uzbekistan calls for strict compliance by all nations with a global nuclear non-proliferation regime. Второе. Узбекистан выступает за неукоснительное соблюдение глобального режима ядерного нераспространения.
Secondly make those images interactive so that we engage much more fully. Второе. Сделать эти образы интерактивными, чтобы вызвать намного более полное участие.
Secondly we should visually separate the main object from the background. Второе: необходимо визуально отделить главный объект фотографии от фона.
Secondly, these metabolic materials have some of the properties of living systems, which means they can perform in similar ways. Второе. Этот метаболический материал имеет некоторые свойства живых систем, то есть ведёт себя подобно им.
Secondly... her aim must be as good as that of Fred Perry himself. Второе. Ее мишень должна быть не хуже, чем у самого Фреда Перри.
Secondly: The Government has already set up an office to receive any complaints by the citizens of any abuses by the Security Forces. Второе: правительство уже создало бюро по приему любых жалоб граждан на злоупотребления со стороны сил безопасности.