| And secondly, Lisbon has to work with me. | Во-вторых, Лисбон должна работать со мной. |
| Okay, now, secondly, I found out who the controlling shareholder of Atwater is. | Отлично! А во-вторых, я выяснил кто является главным акционером "Надводника". |
| And secondly, we haven't stopped to do anything fun. | И во-вторых, мы ни разу не остановились, чтобы сделать что-нибудь весёлое. |
| And secondly, in response to severe disturbance or destruction of the original nest. | А во-вторых, в ответ на серьезное нарушение или разрушение первоначального гнезда. |
| And secondly - pay attention to the participants list, there are two lines. | А во-вторых - обратите внимание на состав участников, здесь есть две линии. |
| Thus, secondly - have a look at the performers whose albums have been included here. | Итак, во-вторых - посмотрите на исполнителей, чьи альбомы сюда попали. |
| And secondly, it will support Shawn's claim that Mel didn't kill this young man. | А во-вторых, это подтвердит предположение Шона о том, что Мэл не убивал этого паренька. |
| And secondly, I don't ask you to shoot from round the corner. | Во-вторых, я не требую от вас умения стрелять из-за угла. |
| Now secondly, openness is about transparency. | Во-вторых, открытость - это прозрачность. |
| And secondly, I'm a recovering narcissist. | Во-вторых, я - пытающийся излечиться нарцисс. |
| And secondly, it's palpably false. | А во-вторых, это явно не верно. |
| And secondly, we watch videos sometimes for the first two periods. | А во-вторых, иногда мы смотрим фильмы на первых двух уроках. |
| According to experts, there should be two criteria: firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience. | Критериев, по мнению эксперта, должно быть два: во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство. |
| And secondly, I like the old man too. | Во-вторых, мне он тоже нравится. |
| And secondly, and most importantly, to ask you to come home with me. | И во-вторых, самое важное, пригласить тебя к себе домой. |
| And secondly, it's a fundamental business proposition. | И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение. |
| And secondly, Erica never talked to me about you. | Во-вторых, Эрика о тебе не говорила. |
| And secondly the young one never laughs. | И, во-вторых, молодежь никогда не смеется. |
| And secondly, she's not 65 years old. | И во-вторых, ей не 65 лет. |
| And secondly, I think this commitment you're making is great. | И во-вторых, я считаю, что твои обязательства это здорово. |
| And secondly, you're being considered for a promotion. | И во-вторых, вашу кандидатуру рассматривают на повышение в должности. |
| And secondly, I was not trying to rob that adult toy store. | И во-вторых, я не пыталась ограбить магазин с игрушками для взрослых. |
| And secondly, tomorrow I'm telling him everything. | И во-вторых, я завтра всё ему расскажу. |
| Well, first of all, we're not blind, and secondly no kittens. | Ну во-первых, мы с тобой не слепые, а во-вторых не котята. |
| And secondly, you're supposed to be carrying it on your left side. | И во-вторых, ты должен носить его с левой стороны. |