| Secondly, we are about to jump into hyperspace for the journey to Barnard's Star. | Во-вторых, мы готовимся к прыжку в гиперпространство, чтобы отправиться к Звезде Бернарда. |
| Secondly, if defeat is unacceptable, the NATO allies may be forced to raise the ante even higher. | Во-вторых, если поражение неприемлимо, то союзники по НАТО могут быть вынуждены поднять ставки еще выше. |
| Secondly the file is then updated, before finally the header is modified to finalized the update. | Во-вторых файл обновляется, пока заголовок не будет изменен, чтобы показать что обновление завершено. |
| Secondly, it's become much more personalized. | Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное. |
| Secondly, we put it for infrastructure. | Во-вторых, мы инвестируем в инфраструктуру. |
| Secondly, we can use materials. | Во-вторых, мы можем использовать материалы. |
| Secondly, I did a little research. | Во-вторых, я провёл небольшое исследование. |
| Secondly, shifting from a linear, wasteful, polluting way of using resources to a closed-loop model. | Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла. |
| Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further. | Во-вторых, наличие штрафов снижает преимущества применения насилия и ещё больше перевешивает чашу весов. |
| Secondly, to show up alone. | Во-вторых, мы должны быть наедине. |
| Secondly, when we talk about men who are succeeding, we rightly consider them icons or pioneers or innovators to be emulated. | Во-вторых, когда мы говорим о преуспевающих мужчинах, мы справедливо считаем их иконами, первопроходцами и новаторами, которым подражают. |
| Secondly, I want you to leave this place. | Во-вторых, я хочу, чтобы вы уехали отсюда. |
| Secondly, she didn't die in glorious battle. | Во-вторых, она не погибла в славном бою. |
| Secondly, I have a great idea... | Во-вторых, у меня есть гениальная идея... |
| Secondly, to create even more intensive and strict public demand to reduction of chemicals in the agricultural fresh produce. | Во-вторых, создать ещё более интенсивный и строгий общественный спрос на уменьшение использования химикатов в сельскохозяйственной продукции. |
| Secondly use different buffer sizes for different providers. | Во-вторых, для различных провайдеров используйте разные размеры буфера. |
| Secondly, we need partnerships that enable national Governments to lead the way and determine their own priorities. | Во-вторых, мы нуждаемся в партнерстве, которое даст возможность национальным правительствам играть лидирующую роль и определять свои собственные приоритеты. |
| Secondly, we must preserve and enhance our environment and ecology. | Во-вторых, мы должны обеспечивать охрану окружающей среды и улучшать ее состояние. |
| Secondly, we should complete our work on disarmament. | Во-вторых, мы должны завершить нашу работу в области разоружения. |
| Secondly, when the United Nations is deployed, there must be a peace to keep. | Во-вторых, при развертывании Организации Объединенных Наций уже должен существовать мир, который ей предстоит поддерживать. |
| Secondly, past experience had shown that small arms confiscated, collected, and recovered did re-enter the illicit weapons market. | Во-вторых, как показывает опыт, конфискованное, собранное или изъятое стрелковое оружие вновь попадает в незаконный оборот. |
| Secondly, Ted, I'm sorry I said mean things about Zoey. | А во-вторых, Тед, прости, что я наплёл гадости про Зоуи. |
| Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans. | Во-вторых, держись подальше от кухни и от людей. |
| Secondly, thousands of eyes will watch Wolf in Switzerland. | Во-вторых, за Вольфом в Швейцарии будут наблюдать тысячи глаз. |
| Secondly while I'm here on active investigation, this is under my purview. | Во-вторых, пока я провожу здесь расследование, Этот отдел в моей компетенции. |