Secondly, girls and young women have not been recognized as important agents of change and drivers of development. |
Во-вторых, девочки и молодые женщины не признаются важными факторами перемен и движущей силой развития. |
Secondly, there was a need to protect children who were engaged in e-commerce. |
Во-вторых, необходимо защитить детей, участвующих в электронной торговле. |
Secondly, measures to pursue and punish perpetrators should continue to be improved. |
Во-вторых, нужно продолжать укреплять меры по преследованию и наказанию злоумышленников. |
Secondly, there were a number of quite significant omissions from the Act. |
Во-вторых, Закон содержит целый ряд значительных пробелов. |
Secondly, an increasing number of IEDs were being used in south-eastern Ukraine by illegally armed groups supported by the Russian Federation. |
Во-вторых, все большее число СВУ используется на юго-востоке Украины незаконно вооруженными группами, поддерживаемыми Российской Федерацией. |
Secondly, the SIGI is correlated with the well-known gender-specific measures. |
Во-вторых, ИСИГ коррелирует с хорошо известными гендерными показателями. |
Secondly, apart from the public sector, the role of non-traditional partners must become more important in the future. |
Во-вторых, помимо государственного сектора, в будущем более важное значение следует придавать роли нетрадиционных партнеров. |
Secondly, the compiler must have a very good understanding of the economic structure and history of the country. |
Во-вторых, составитель должен обладать очень хорошим пониманием экономического устройства и истории страны. |
Secondly, States are obliged to facilitate the participation of indigenous peoples in decisions that concern them. |
Во-вторых, государства обязаны облегчать участие коренных народов в процессе принятия касающихся их решений. |
Secondly, it is protected by a security system that is supposed to be impassable. |
Во-вторых, кристаллы защищены системой безопасности, предположительно - неуязвимой. |
Secondly, you're about to get robbed. |
Во-вторых, вас тут собираються ограбить. |
Secondly, I'm not going to die. |
Во-вторых, я не собираюсь умирать. |
Secondly, we elect a search party leader. |
Во-вторых, выбрать лидера поисковой группы. |
Secondly, that fence is staying where it is. |
Во-вторых, забор остается на месте. |
Secondly, there's been a major breach of trust between Bart and Santa's Little Helper. |
Во-вторых, со стороны Маленького Помощника Санты было крупное злоупотребление доверием Барта. |
Secondly, the real Otranto estate was always owned by the King. |
Во-вторых, поместье Отранто всегда принадлежало королю. |
Secondly, if there is a civil war, many of our own people will die. |
Во-вторых, если будет гражданская война, многие наши люди погибнут. |
Secondly, the new machine age is exponential. |
Во-вторых, новая Машинная эра экспоненциальна. |
Secondly, make it appropriate to the situation. |
Во-вторых, он должен соответствовать ситуации. |
Secondly, you have to bring structure into place. |
Во-вторых, для структуры необходимо пространство. |
Secondly, dad will go along with whatever my mom says. |
Во-вторых папа не пойдет против слов мамы. |
Secondly, my bisque had a tooth in it. |
Во-вторых, в моем супе был зуб. |
Secondly, you can get drunk and no one can say anything. |
Во-вторых, можешь упиться, и никто ничего не скажет. |
Secondly, I'm sorry to say this, but you've brought the wrong car. |
Во-вторых, мне очень жаль, но ты взял неправильный автомобиль. |
Secondly, don't talk about your test tubes. |
Во-вторых, не говори о своих пробирках. |