Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Во-вторых

Примеры в контексте "Secondly - Во-вторых"

Примеры: Secondly - Во-вторых
Secondly, terrorism is a single phenomenon, regardless of the form it takes. Во-вторых, терроризм - это единое явление, независимо от того, какие формы он приобретает.
Secondly, Cuba emphatically opposed the plans to unleash an arms race in outer space, which would seriously jeopardize collective security. Во-вторых, Куба решительно выступает против планов развязывания гонки вооружений в космосе, что создало бы серьезную угрозу для коллективной безопасности.
Secondly, outdated or ineffective activities should be dropped. Во-вторых, необходимо упразднить потерявшие актуальность или неэффективные мероприятия.
Secondly, it wished to know whether the content of the bulletin was legally consistent with the existing Staff Regulations and Rules. Во-вторых, она хотела бы знать, согласуется ли юридически содержание бюллетеня с действующими Правилами и положениями о персонале.
Secondly, the host countries to United Nations entities had special responsibilities. Во-вторых, принимающие страны, где расположены учреждения Организации Объединенных Наций, несут за их судьбу особую ответственность.
Secondly, the Council should encourage the various actors of international justice to cross-fertilize and to exchange information, expertise and personnel. Во-вторых, Совет должен поощрять различные субъекты международного правосудия в плане взаимной поддержки и обмена информацией, опытом и кадрами.
Secondly, they requested that informal consultations with delegations continue to try to reach consensus. Во-вторых, они обратились с просьбой продолжать неофициальные консультации с делегациями, чтобы попытаться достичь консенсуса.
Secondly, rural women walk 1-5 kilometres to fetch firewood and water. Во-вторых, сельским женщинам приходится проделывать пешком путь в 1-5 км, чтобы принести дров и воды.
Secondly, although access to credit increased after 1994, agricultural credit for rural women has dwindled. Во-вторых, хотя после 1994 года доступ к кредитам расширился, сократились объемы сельскохозяйственного кредитования сельских женщин.
Secondly, targets and timeframes regarding female occupation of a specified percentage of professorships must be stated in the contract of each university. Во-вторых, в контракте каждого университета должны быть указаны целевые показатели и временные рамки в отношении конкретной процентной доли женщин, занимающих профессорские должности.
Secondly, the network must be exploited, so that best practice spreads quickly and easily. Во-вторых, сеть должна использоваться таким образом, чтобы передовая практика распространялась оперативно и беспрепятственно.
Secondly, as mandated by resolution 1373, the CTC should continue to monitor the implementation of that resolution by States. Во-вторых, как предусматривается резолюцией 1373, КТК должен продолжить наблюдение за осуществлением этой резолюции на международном уровне.
Secondly, in addition to political will among countries, monitoring mechanisms are necessary for sanctions to be effective. Во-вторых, для того, чтобы санкции были эффективными, помимо политической воли стран, необходимы механизмы мониторинга.
Secondly, and very specifically, I would like to stress the value of working to implement proposals aimed at improving existing arrangements. Во-вторых, в конкретном плане, я хотел бы подчеркнуть значение работы над осуществлением предложений, направленных на улучшение существующих механизмов.
Secondly, many non-nuclear-weapon States reconfirmed that they take an active interest in the issue of negative security assurances. Во-вторых, многие государства, не обладающие ядерным оружием, вновь подтвердили, что они питают активный интерес к проблеме негативных гарантий безопасности.
Secondly, problems persist with respect to refugees and the humanitarian situation. Во-вторых, сохраняются проблемы беженцев и проблемы гуманитарной ситуации.
Secondly, reconciliation and healing are impossible if notorious war criminals are not brought to justice. Во-вторых, примирение и заживление ран невозможны, если пресловутые военные преступники не предстанут перед судом.
Secondly, the notion of peoples in articles 20-25 of the African Charter is not clarified. Во-вторых, понятие "народы" содержится в статьях 20-25 Африканской хартии.
4.16 Secondly, the State party asserts that the allegations of violations of articles 23 and 17 of the Covenant are inadmissible. 4.16 Во-вторых, государство-участник утверждает, что заявления о нарушениях статей 23 и 17 Пакта, являются неприемлемыми.
Secondly, major increases in peacekeeping activities and humanitarian presence in the field required a rapid reinforcement of backstopping capacity in the relevant departments. Во-вторых, существенное расширение масштабов миротворческой и гуманитарной деятельности на местах обусловило необходимость оперативного наращивания вспомогательного потенциала в соответствующих департаментах.
Secondly, advancing human security, especially for refugees and returnees, should not be the responsibility solely of UNHCR or the humanitarian agencies. Во-вторых, укрепление безопасности людей, особенно беженцев и возвращающихся лиц, должно быть задачей не только УВКБ или гуманитарных учреждений.
Secondly, the plurality of family forms and relationships, some of which are relatively new for the region, is continuing to spread. Во-вторых, продолжается процесс увеличения числа семейных моделей и отношений, некоторые из которых являются относительно новыми для региона.
Secondly, the provision refers to "a person identified as shipper in the contract particulars". Во-вторых, в этом положении содержится ссылка на "лицо, именуемое грузоотправителем по договору в договорных условиях".
Secondly, it tends to undermine the KP Assembly members. Во-вторых, это подорвет деятельность депутатов Скупщины от этой Коалиции.
Secondly, with regard to support to the Interim Authority, Tokyo raised our hopes for the reconstruction of Afghanistan. Во-вторых, в том что касается поддержки Временного органа, токийская встреча породила надежды на успешное восстановление Афганистана.