Secondly, terrorism is a single phenomenon, regardless of the form it takes. |
Во-вторых, терроризм - это единое явление, независимо от того, какие формы он приобретает. |
Secondly, Cuba emphatically opposed the plans to unleash an arms race in outer space, which would seriously jeopardize collective security. |
Во-вторых, Куба решительно выступает против планов развязывания гонки вооружений в космосе, что создало бы серьезную угрозу для коллективной безопасности. |
Secondly, outdated or ineffective activities should be dropped. |
Во-вторых, необходимо упразднить потерявшие актуальность или неэффективные мероприятия. |
Secondly, it wished to know whether the content of the bulletin was legally consistent with the existing Staff Regulations and Rules. |
Во-вторых, она хотела бы знать, согласуется ли юридически содержание бюллетеня с действующими Правилами и положениями о персонале. |
Secondly, the host countries to United Nations entities had special responsibilities. |
Во-вторых, принимающие страны, где расположены учреждения Организации Объединенных Наций, несут за их судьбу особую ответственность. |
Secondly, the Council should encourage the various actors of international justice to cross-fertilize and to exchange information, expertise and personnel. |
Во-вторых, Совет должен поощрять различные субъекты международного правосудия в плане взаимной поддержки и обмена информацией, опытом и кадрами. |
Secondly, they requested that informal consultations with delegations continue to try to reach consensus. |
Во-вторых, они обратились с просьбой продолжать неофициальные консультации с делегациями, чтобы попытаться достичь консенсуса. |
Secondly, rural women walk 1-5 kilometres to fetch firewood and water. |
Во-вторых, сельским женщинам приходится проделывать пешком путь в 1-5 км, чтобы принести дров и воды. |
Secondly, although access to credit increased after 1994, agricultural credit for rural women has dwindled. |
Во-вторых, хотя после 1994 года доступ к кредитам расширился, сократились объемы сельскохозяйственного кредитования сельских женщин. |
Secondly, targets and timeframes regarding female occupation of a specified percentage of professorships must be stated in the contract of each university. |
Во-вторых, в контракте каждого университета должны быть указаны целевые показатели и временные рамки в отношении конкретной процентной доли женщин, занимающих профессорские должности. |
Secondly, the network must be exploited, so that best practice spreads quickly and easily. |
Во-вторых, сеть должна использоваться таким образом, чтобы передовая практика распространялась оперативно и беспрепятственно. |
Secondly, as mandated by resolution 1373, the CTC should continue to monitor the implementation of that resolution by States. |
Во-вторых, как предусматривается резолюцией 1373, КТК должен продолжить наблюдение за осуществлением этой резолюции на международном уровне. |
Secondly, in addition to political will among countries, monitoring mechanisms are necessary for sanctions to be effective. |
Во-вторых, для того, чтобы санкции были эффективными, помимо политической воли стран, необходимы механизмы мониторинга. |
Secondly, and very specifically, I would like to stress the value of working to implement proposals aimed at improving existing arrangements. |
Во-вторых, в конкретном плане, я хотел бы подчеркнуть значение работы над осуществлением предложений, направленных на улучшение существующих механизмов. |
Secondly, many non-nuclear-weapon States reconfirmed that they take an active interest in the issue of negative security assurances. |
Во-вторых, многие государства, не обладающие ядерным оружием, вновь подтвердили, что они питают активный интерес к проблеме негативных гарантий безопасности. |
Secondly, problems persist with respect to refugees and the humanitarian situation. |
Во-вторых, сохраняются проблемы беженцев и проблемы гуманитарной ситуации. |
Secondly, reconciliation and healing are impossible if notorious war criminals are not brought to justice. |
Во-вторых, примирение и заживление ран невозможны, если пресловутые военные преступники не предстанут перед судом. |
Secondly, the notion of peoples in articles 20-25 of the African Charter is not clarified. |
Во-вторых, понятие "народы" содержится в статьях 20-25 Африканской хартии. |
4.16 Secondly, the State party asserts that the allegations of violations of articles 23 and 17 of the Covenant are inadmissible. |
4.16 Во-вторых, государство-участник утверждает, что заявления о нарушениях статей 23 и 17 Пакта, являются неприемлемыми. |
Secondly, major increases in peacekeeping activities and humanitarian presence in the field required a rapid reinforcement of backstopping capacity in the relevant departments. |
Во-вторых, существенное расширение масштабов миротворческой и гуманитарной деятельности на местах обусловило необходимость оперативного наращивания вспомогательного потенциала в соответствующих департаментах. |
Secondly, advancing human security, especially for refugees and returnees, should not be the responsibility solely of UNHCR or the humanitarian agencies. |
Во-вторых, укрепление безопасности людей, особенно беженцев и возвращающихся лиц, должно быть задачей не только УВКБ или гуманитарных учреждений. |
Secondly, the plurality of family forms and relationships, some of which are relatively new for the region, is continuing to spread. |
Во-вторых, продолжается процесс увеличения числа семейных моделей и отношений, некоторые из которых являются относительно новыми для региона. |
Secondly, the provision refers to "a person identified as shipper in the contract particulars". |
Во-вторых, в этом положении содержится ссылка на "лицо, именуемое грузоотправителем по договору в договорных условиях". |
Secondly, it tends to undermine the KP Assembly members. |
Во-вторых, это подорвет деятельность депутатов Скупщины от этой Коалиции. |
Secondly, with regard to support to the Interim Authority, Tokyo raised our hopes for the reconstruction of Afghanistan. |
Во-вторых, в том что касается поддержки Временного органа, токийская встреча породила надежды на успешное восстановление Афганистана. |