Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
We have seen the killing fields of Cambodia and brutality against fellow human beings in conflicts in Bosnia and Herzegovina, Rwanda and Darfur. Мы были свидетелями массовых убийств в Камбодже и зверств по отношению к согражданам в рамках конфликтов в Боснии и Герцеговине, Руанде и Дарфуре.
The country estimates that consistent growth rates of 8 per cent or more in agriculture will allow Rwanda to successfully meet Millennium Development Goal 1. По оценкам, устойчивые темпы роста сельского хозяйства в пределах 8 процентов или более позволят Руанде успешно добиться осуществления цели 1 Целей развития тысячелетия.
Joint programmes in Mozambique and Rwanda in which UN-Habitat is involved Местные программы в Мозамбике и Руанде, в которых участвует ООН-Хабитат
In 2008, national workshops were held in Ethiopia, Kenya, Malawi, Rwanda and Zambia. В 2008 году национальные рабочие совещания были проведены в Замбии, Кении, Малави, Руанде и Эфиопии.
UNCTAD's technical assistance to Rwanda supports the IPR recommendation on the establishment of a "skills attraction and dissemination programme". В рамках технической помощи Руанде ЮНКТАД оказывает поддержку в осуществлении рекомендации ОИП, касающейся "программы привлечения и развития квалифицированных кадров".
The ICTR Library has contributed to strengthening the judicial and academic sectors in Rwanda through training sessions in online legal research methods and library/information management. Библиотека МУТР способствовала укреплению судебного и академического секторов в Руанде посредством своих учебных сессий, посвященных онлайновым методам исследований по правовым вопросам и библиотечно-информационному управлению.
Amuri has regularly denounced Kabila's "ceding of the country to Rwanda" (see annex 31). Амури периодически обвинял Кабилу в том, что он «отдал страну Руанде» (см. приложение 31).
The Chamber and the parties made a site visit to Rwanda during the week of 21 February 2011. В неделю, которая начинается с 21 февраля 2011 года, Камера и стороны посетили место преступления в Руанде.
It also gives significant support to organizations for the advancement of women in Rwanda; ЮНИФЕМ также оказывает значительную поддержку организациям, занимающимся повышением роли женщин в Руанде;
Is there a scheme for the construction of low-rent housing in Rwanda? Существует ли в Руанде система строительства жилищ с умеренной арендной платой?
Joint programmes designed within the CEB Cluster and led by UNCTAD are being implemented in Cape Verde, Mozambique, Rwanda and Viet Nam. Совместные программы, разработанные в рамках упомянутой межучрежденческой группы и при ведущей роли ЮНКТАД, осуществляются во Вьетнаме, Кабо-Верде, Мозамбике и Руанде.
Papua New Guinea and Rwanda in elaborating trade policies; оказание помощи Папуа-Новая Гвинея и Руанде в разработке торговой политики;
In Rwanda, for instance, we have seen national efforts produce long-lasting solutions and tangible results on the ground because they are home-grown. В Руанде, например, национальные усилия содействовали достижению долгосрочных решений и ощутимым результатам на местах именно потому, что они инициировались на местах.
For example, in Rwanda, UNIFEM supported a women's association for genocide survivors that provided gender-sensitivity training to the police. Например, в Руанде ЮНИФЕМ оказывал поддержку объединению женщин в поддержку жертв геноцида, которое занималось обучением полицейских гендерным вопросам.
The Legal Library has disseminated almost 2,000 copies of its 2009 CD-ROM and DVD within Rwanda and around the world. Юридическая библиотека распространила почти 2000 копий подготовленных ею в 2009 году материалов в формате КД-ПЗУ и ДВД в Руанде и по всему миру.
Technical assessments relating to witness protection were undertaken in Georgia, Kazakhstan, the Republic of Moldova, Rwanda, Ukraine and the United Republic of Tanzania. Техническая оценка в отношении защиты свидетелей проводилась в Грузии, Казахстане, Объединенной Республике Танзании, Республике Молдове, Руанде и Украине.
Natural pesticides: a simple and sustainable solution to limit negative effects in Rwanda З. Применение природных пестицидов в Руанде: простой и рациональный способ уменьшения негативных последствий
It has been successfully implemented in the Great Lakes Region (Burundi, Rwanda and the Democratic Republic of Congo). Концепция восстановления лесных ландшафтов успешно применялась в районе Великих озер (в Бурунди, Руанде и Демократической Республике Конго).
In Rwanda, USAID promoted a more gender-equitable land policy to improve the law itself and to train parliamentarians in interpreting and enforcing the law. В Руанде ЮСАИД содействует более равноправной в гендерном плане земельной политике в целях качественного изменения самого законодательства и подготовке парламентариев по вопросам толкования и применения законов.
In Rwanda, volunteerism was integrated into the 'delivering as one' plan to promote the development needs and rights of Rwandan adolescents and youth. В Руанде добровольчество было включено в план «Единство действий» с целью пропаганды нужд и прав руандийских подростков и молодежи в области развития.
The same is observed in religion where different faith based organisations have grown in Rwanda; Аналогичный подход применяется и в отношении религии, и в результате в Руанде появились организации различных направлений вероисповедания;
Sixteen years after the 1994 Tutsi Genocide, a lot has been done in promoting and protecting human rights in Rwanda. За 16 лет, прошедших после геноцида тутси 1994 года, многое было сделано в области поощрения и защиты прав человека в Руанде.
The Group continues to investigate these and other telephone contacts made by Mr. Ndagundi in France, Italy, Kenya, the Netherlands and Rwanda. Группа продолжает расследование в отношении этих и других телефонных контактов г-на Ндагунди в Италии, Кении, Нидерландах, Руанде и Франции.
Others, having been charged by the ICTR, were on the run and would be returned to Rwanda for trial once arrested. Другие лица, которым МУТР предъявил обвинение, скрываются и после ареста будут переданы Руанде для проведения судебного процесса.
With support from the Trust Fund, the institute implemented a multi-country programme in Brazil, Chile, India and Rwanda, that ended in 2012. С помощью Целевого фонда эта организация осуществила многострановую программу в Бразилии, Индии, Руанде и Чили, которая завершилась в 2012 году.