Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
His determined contribution to the efforts to resolve the conflicts in Rwanda and Burundi was particularly laudable. Особенно хотелось бы отметить его решительные действия в контексте урегулирования ситуаций в Руанде и Бурунди.
Rwanda had been allowed to lay the ground for its current aggression as the international community looked on indifferently. Руанде было позволено создать основу для ее нынешней агрессии, в то время как международное сообщество проявило равнодушие.
Such programmes would serve as models for future efforts, especially in Rwanda. Такие программы послужат образцом для осуществления усилий в будущем, особенно в Руанде.
The situation in Rwanda was the direct consequence of genocide, the perpetrators of which had not been brought to justice. Положение, сложившееся в Руанде, является прямым следствием геноцида, виновные в котором не были привлечены к суду надлежащим образом.
Tensions in Rwanda continued to generate a climate hostile to the enjoyment of human rights. В Руанде в результате сохраняющейся напряженности по-прежнему существует обстановка, препятствующая осуществлению прав человека.
Their two years of hard work in Rwanda should not be underestimated. Нельзя недооценивать их напряженный труд в Руанде на протяжении двух лет.
That was a particularly urgent matter in the light of the tragic events in Rwanda, Burundi and Eastern Zaire. Это особенно актуально в свете трагических событий в Руанде, Бурунди и Восточном Заире.
He believed the Committee had been correct to recommend to the General Assembly that Liberia and Rwanda be permitted to vote despite their arrears. Он считает обоснованной рекомендацию Комитета о том, чтобы Генеральная Ассамблея разрешила Либерии и Руанде голосовать, несмотря на их задолженность.
This was the case in particular for Rwanda, where numerous locally recruited United Nations staff continue to be detained. Особенно это относилось к Руанде, где по-прежнему содержится под стражей большое количество сотрудников Организации Объединенных Наций, набранных на местной основе.
Inter-ethnic massacres occurred in Rwanda in 1959, 1962 and 1972, not to mention 1994. Межэтнические расправы происходили в Руанде в 1959, 1962 и 1972 годах, не говоря уже о годе 1994.
Above all, we must help both Rwanda and Burundi to address the root causes of these human displacements. Прежде всего мы должны помочь и Руанде, и Бурунди ликвидировать коренные причины, обусловливающие подобные перемещения людей.
We are encouraged by the recent progress in Sierra Leone and Rwanda and look forward to a positive outcome of the crises in those countries. Мы вдохновлены недавним прогрессом в Сьерра-Леоне и Руанде и с нетерпением ожидаем позитивного разрешения кризисов в этих странах.
While the situation in Rwanda remains tense, there are some encouraging signs that the country is making steady progress towards normalcy. Хотя ситуация в Руанде по-прежнему остается напряженной, отмечаются некоторые обнадеживающие признаки того, что страна движется по пути прогресса в направлении стабилизации.
They have served in Afghanistan, Somalia and in Rwanda. Наши солдаты выполняли свой долг также в Афганистане, Сомали и Руанде.
The suffering in Burundi, Somalia, Liberia, Rwanda and Bosnia cannot go unnoticed. Страдания в Бурунди, Сомали, Либерии, Руанде и Боснии не могут оставаться незамеченными.
The crisis in Rwanda has highlighted the very serious protection problems inherent in large-scale emergencies. Кризис в Руанде указал на очень серьезные проблемы в области защиты, неотъемлемо присущие крупномасштабным чрезвычайным ситуациям.
Telephone service in Rwanda is virtually non-existent at present, and those elements which are operational are very unreliable. В настоящее время в Руанде практически отсутствуют системы телефонной связи и функционирующие средства связи являются крайне ненадежными.
The radio broadcast system must be capable of being heard both throughout Rwanda and in the camps. Система радиовещания должна быть в состоянии обеспечить охват населения как в Руанде, так и в лагерях беженцев.
Develops operational plans and policies to effectively explain UNAMIR actions and policies within Rwanda to the Rwandese public. Разрабатывает оперативные планы и стратегии ведения среди руандийской общественности эффективной разъяснительной работы относительно деятельности и стратегий МООНПР в Руанде.
Furthermore, the change in the situation in Rwanda also dictated a more acceptable approach to the use of such vehicles. Кроме того, изменение положения в Руанде также требовало более приемлемого подхода к использованию таких автотранспортных средств.
As the supply of electricity and water in Rwanda is not reliable, contractual services are used. Ввиду отсутствия в Руанде надежного электро- и водоснабжения для удовлетворения соответствующих потребностей использовались услуги по контрактам.
The Holy See followed with anguish and alarm the events that covered Rwanda in blood last year. Святейший Престол с болью и тревогой следил за кровопролитными событиями в Руанде в прошлом году.
The conflicts in the former Yugoslavia, Rwanda, Somalia, Chechnya and elsewhere are tragic examples of this reality. Трагическими примерами такой реальности являются конфликты в Югославии, Руанде, Сомали, Чечне и других местах.
The conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda are key cases in point. В этом отношении типичным примером могут служить конфликты в бывшей Югославии и Руанде.
The conflicts in Rwanda and Burundi have made their situation worse. В результате конфликтов в Руанде и Бурунди положение баньямуленге ухудшилось.