Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
The last several weeks have seen a resurgence of violence in Rwanda and Burundi. На протяжении нескольких недель в Руанде и Бурунди наблюдается новая вспышка насилия.
In addition, the organization was developing a programme of mobile training teams to train prison officials in Rwanda. Кроме того, эта организация разрабатывает программу мобильных групп подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений в Руанде.
This is reflected in the painfully honest reports of the Organization's failings in Rwanda and Srebrenica. Это отражено в болезненно откровенных докладах о провалах Организации в Руанде и Сребренице.
This effort has been intensified in anticipation of the transfer of cases to Rwanda. Эти усилия были активизированы в ожидании начала передачи дел Руанде.
The initial concern about the administration of sentences in Rwanda was the lack of a detention facility that meets international standards. Исполнение приговоров в Руанде поначалу осложнялось отсутствием в стране пенитенциарного учреждения, соответствующего международным стандартам.
In the past we have made such contributions in Guinea-Bissau, Liberia, Burundi and Rwanda. Ранее мы вносили такой вклад в Гвинее-Бисау, Либерии, Бурунди и Руанде.
For the thousands of victims of the conflicts in the former Yugoslavia and Rwanda, the wheels of justice are turning too slowly. Для тысяч жертв конфликтов в бывшей Югославии и Руанде колеса правосудия вращаются слишком медленно.
Creating these Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda is an historic achievement. Создание трибуналов по бывшей Югославии и Руанде -историческое событие.
Today, the tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia are considered here as new, powerful instruments for deterrence. Сегодня трибуналы по Руанде и бывшей Югославии рассматриваются в качестве новых мощных механизмов сдерживания.
In Rwanda, there were two kinds of life imprisonment. В Руанде существует два вида пожизненного заключения.
That remark on Rwanda is made in paragraph 3 of the Secretary-General's report. Эти данные по Руанде содержатся в пункте З доклада Генерального секретаря.
The Tribunal continues to provide information to the Rwandan public, in particular, through its outreach programme to Rwanda. Трибунал продолжает снабжать руандийскую общественность информаций, в частности по линии своей просветительной программы в Руанде.
We are the ones who dealt with the problem of genocide in Rwanda. Именно мы решили проблему геноцида в Руанде.
The extent to which security has been achieved in Rwanda is an important yardstick of the protection of human rights in that country. Степень обеспеченной в Руанде безопасности является важным мерилом защиты прав человека в этой стране.
This has the potential to become an important foundation stone of reconciliation in Rwanda. Это может стать одной из важных основ процесса примирения в Руанде.
There are now pending before the Trial Chamber five requests by the Prosecution for the transfer of cases to Rwanda. Сейчас в судебной камере ожидают рассмотрения пять ходатайств Обвинителя о передаче дел Руанде.
This is a good illustration of the vitality of civil society in Rwanda, the capacity to lobby and the legislature's receptiveness to public opinion. Это является убедительным подтверждением жизнеспособности гражданского общества в Руанде, возможностей лоббирования и способности законодателей прислушиваться к общественному мнению.
The international community's role in Rwanda had been less than constructive. Международное сообщество играет в Руанде недостаточно конструктивную роль.
Preparations for the conference are already under way at the national level in Rwanda. Подготовка к этой конференции уже ведется на национальном уровне и в Руанде.
The Special Representative is pleased at the growing support for human rights in Rwanda by the United Nations system. Специальный представитель удовлетворен растущей поддержкой прав человека в Руанде со стороны системы Организации Объединенных Наций.
An organic law has been promulgated to govern all legal matters pertaining to the referral of cases to Rwanda. Обнародован органический закон, регулирующий все правовые аспекты передачи дел Руанде.
That is why we are trying to refer cases to Rwanda and to other countries. Именно поэтому мы пытаемся сейчас передать дела Руанде и другим странам.
The Special Representative stated that the situation of children in Rwanda presented an extraordinary challenge. Специальный представитель сообщал, что положение детей в Руанде является крайне тяжелым.
In Rwanda, abortion is banned and punished by legislation. Аборты в Руанде запрещены и преследуются по закону.
The cost increase also reflects the security situation in Rwanda. Рост расходов отражает также небезопасную ситуацию в Руанде.