Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
The international community should only encourage repatriation of refugees when there are clear signs from inside Rwanda that suggest such action. Международному сообществу следует поощрять репатриацию беженцев только в тех случаях, когда в самой Руанде имеются четкие признаки, говорящие в пользу таких действий.
Displacement has also emerged as a result of ethnic violence, such as in Rwanda and Burundi. К перемещению населения приводят также межэтнические столкновения, как это имело место в Руанде и Бурунди.
Seventeen press releases dealt with Security Council meetings on resolving the conflicts in Haiti, Angola, Liberia, Burundi and Rwanda. В 17 пресс-релизах освещался ход заседаний Совета Безопасности, посвященных конфликтам в Гаити, Анголе, Либерии, Бурунди и Руанде.
The Commission members have already visited Rwanda, where they were taken to Iwawa Island. Члены Комиссии уже побывали в Руанде, где они посетили остров Ивава.
It will provide Rwanda with 918 of the estimated 6,000 trained gendarmes who are needed. Это даст Руанде 918 подготовленных жандармов при том, что общие потребности оцениваются в 6000 человек.
The overall food situation in Rwanda has improved, permitting reductions in food aid allocations to populations at risk. Общее продовольственное положение в Руанде улучшилось, что позволило уменьшить размеры продовольственной помощи, предоставляемой населению, находящемуся под угрозой.
My Government is seriously concerned by the Secretary-General's statement on the situation in Rwanda. Мое правительство выражает серьезную озабоченность в связи с заявлением Генерального секретаря о положении в Руанде.
There is strong evidence that awareness of human rights continues to grow in Rwanda. Многочисленные признаки свидетельствуют о том, что в Руанде продолжается рост информированности о правах человека.
This continues to be the principal objective of the United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda. Это продолжает оставаться главной задачей Полевой операции Организации Объединенных Наций по правам человека в Руанде.
The recent tragic events in Rwanda have thus far not had a destabilizing effect on Burundi, aside from the refugee problem. Недавние трагические события в Руанде до настоящего времени не имели дестабилизирующих последствий для Бурунди за исключением проблемы беженцев.
Both Africa and the rest of the international community should intensify their efforts to help establish peace in Burundi and Rwanda. Как Африка, так и остальная часть международного сообщества должны активизировать свои усилия, нацеленные на то, чтобы содействовать установлению мира в Бурунди и в Руанде.
Several perspectives were heard on how best to move forward to stabilize the situation in Rwanda. Было отмечено несколько точек зрения относительно того, как наилучшим образом вести работу по стабилизации положения в Руанде.
Since January, Tribunal staff have been gathering information and evidence in Rwanda and other countries. С января сотрудники Трибунала занимаются сбором информации и доказательств в Руанде и других странах.
The progress achieved in Rwanda over the past nine months is threatened by renewed tensions. Прогресс, достигнутый в Руанде за последние девять месяцев, находится под угрозой в результате усиления напряженности.
The increasing harassment of United Nations and international staff serving in Rwanda is another source of serious concern. Еще одной причиной серьезной озабоченности являются участившиеся случаи проявления враждебности по отношению к находящемуся в Руанде персоналу Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
It is estimated that there are 200,000 unaccompanied children in Rwanda, Burundi and Zaire. Имеются данные, свидетельствующие о том, что в Руанде, Бурунди и Заире находится 200000 детей без присмотра.
The repercussions of the genocide in Rwanda will continue to be felt in the region for several decades at least. Последствия совершенного в Руанде геноцида будут ощущаться в регионе по крайней мере еще несколько десятилетий.
The High Commissioner responded with a comprehensive action to the tragic human rights situation in Rwanda. Верховный комиссар отреагировал на трагическое положение в области прав человека в Руанде проведением всеобъемлющих мероприятий.
That plan described the legal and conceptual framework for the High Commissioner's activities in Rwanda and laid out the resource requirements. В этом плане излагались правовые и концептуальные рамки деятельности Верховного комиссара в Руанде и содержалась оценка потребностей в ресурсах.
The United Nations should increase the number of human rights observers in Rwanda from 147 (the figure initially planned) to 300. Организации Объединенных Наций надлежит увеличить число наблюдателей по правам человека в Руанде со 147 (первоначально предусмотренная цифра) до 300.
UNAMIR has made a significant contribution to the relative stability and normalization achieved in Rwanda over the past year. МООНПР внесла значительный вклад в достижение относительной стабильности и нормализацию обстановки, которых удалось добиться в Руанде в течение последнего года.
The current mandate of UNAMIR was designed at a time when Rwanda was in the midst of a devastating genocide and civil war. Ныне действующий мандат МООНПР был разработан в период, когда в Руанде свирепствовал геноцид и гражданская война.
The implementation of the steps mentioned in paragraphs 59 and 60 above will contribute to peace and security in Rwanda. Осуществление мер, упомянутых в пунктах 59 и 60 выше, будет содействовать миру и безопасности в Руанде.
International assistance to Rwanda needs to be accelerated if the vital institutions in the country are to have any chance of recovering. Для того чтобы у жизненно важных учреждений этой страны были хоть какие-то шансы на восстановление, оказание международной помощи Руанде необходимо ускорить.
As it presently exists, an arms embargo on Rwanda and its Government is not justifiable. В его нынешнем виде эмбарго на поставки вооружений по отношению к Руанде и ее правительству лишено оснований.