Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
Speakers mentioned in particular the tragedy of displaced women and children in Rwanda and, to a lesser degree, in Burundi. Выступившие, в частности, упомянули трагическую судьбу перемещенных женщин и детей в Руанде и, в меньшей степени, в Бурунди.
The conflict in Rwanda has led to an exodus without precedent in this small country's history. Конфликт в Руанде привел к исходу населения в таких масштабах, каких еще не знала история этой маленькой страны.
Reliable estimates put the number of persons murdered in Rwanda between the period 6 April 1994 and 15 July 1994 at half a million. По достоверным оценкам, число убитых в Руанде за период с 6 апреля по 15 июля 1994 года составило полмиллиона человек.
As members of the Security Council are aware, since the cease-fire declared on 18 July 1994, the fighting in Rwanda has all but ceased. З. Как известно членам Совета Безопасности, после объявленного 18 июля 1994 года прекращения огня боевые действия в Руанде почти полностью прекратились.
In considering the above options, it is important to bear in mind that any operation conducted without parallel efforts towards national reconciliation in Rwanda will be futile. При рассмотрении вышеуказанных вариантов важно помнить о том, что любая операция, проводимая без одновременных усилий по обеспечению национального примирения в Руанде, будет обречена на неудачу.
My Special Representative has formulated and presented to potential donors a Rwanda emergency normalization plan, outlining areas in which such assistance is urgently required. Мой Специальный представитель сформулировал и представил потенциальным донорам Чрезвычайный план нормализации положения в Руанде, в котором определены направления, по которым срочно требуется помощь.
I have also provided the Council with oral briefings on developments in Rwanda and on the situation concerning the Rwandese refugees. Я также на брифингах для членов Совета предоставлял им устную информацию о событиях в Руанде и о положении в вопросе о руандийских беженцах.
Documentation procedures for the Commission of Experts on Rwanda Порядок работы с документами Комиссии экспертов по Руанде
Stresses the importance of ensuring that the situation in Rwanda does not affect adversely the security and stability of neighbouring countries; подчеркивает важность обеспечения того, чтобы ситуация в Руанде не оказала негативного влияния на безопасность и стабильность соседних стран;
Your Excellencies, amid all these disappointments from the United Nations, the countries of the region have continued to search for peace in Rwanda. Несмотря на все эти разочарования, исходящие от Организации Объединенных Наций, страны региона продолжают искать пути к миру в Руанде.
We must have a cease-fire in Rwanda as soon as possible; Мы должны обеспечить прекращение огня в Руанде в кратчайшие сроки;
They expressed deep concern over the tragic humanitarian catastrophe prevailing in Rwanda and the suffering that the hostilities have brought upon the civilian population. Они выразили глубокую озабоченность по поводу трагической гуманитарной катастрофы, происшедшей в Руанде, и страданий, причиненных гражданскому населению в результате боевых действий.
In the late 1980s, several of the strongest and largest credit unions were located in Cameroon, Rwanda and Togo. По состоянию на конец 80-х годов некоторые из крупнейших и наиболее мощных кредитных союзов находились в Камеруне, Руанде и Того.
These difficulties were dramatically underscored in the painfully slow expansion of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). Эти трудности со всей очевидностью проявились в случае чрезвычайно медленного расширения Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР).
The Human Rights Field Operation in Rwanda has therefore worked to assist in the rehabilitation of the justice system at the national and local levels. В связи с этим Полевая операция по правам человека в Руанде проводит работу по оказанию содействия в восстановлении системы правосудия на национальном и местном уровнях.
Pledges and contributions for the technical assistance programme in Rwanda Объявленные и внесенные взносы для программы оказания технической помощи в Руанде
In July 1994, an estimated 1.2 million Rwandan refugees arrived in the Kivu provinces of Zaire following the April-July civil war in Rwanda. В июле 1994 года в результате разразившейся в Руанде в апреле-июле гражданской войны в заирскую провинцию Киву прибыло около 1,2 миллиона руандийских беженцев.
It was agreed that a civilian UNAMIR liaison office should be established at Kinshasa to facilitate communication between my Special Representative for Rwanda and the Government of Zaire. Была достигнута договоренность о том, что в Киншасе будет создано гражданское отделение связи МООНПР для поддержания связи между моим Специальным представителем по Руанде и правительством Заира.
Inside Rwanda itself, the United Nations and non-governmental organizations have contributed significantly to the present harvest by providing seeds, tools and seed protection programmes. В самой Руанде Организация Объединенных Наций и неправительственные организации внесли существенный вклад в выращивание нынешнего урожая, предоставив семена, инвентарь и организовав программы защиты семян.
In Burundi, Liberia, Rwanda and Sierra Leone, the two Organizations continue to consult and cooperate in the search for peace and reconciliation. В Бурунди, Либерии, Руанде и Сьерра-Леоне обе организации продолжают проводить консультации и сотрудничать, добиваясь мира и примирения.
ILO carried out an intercountry study involving Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia on the impact of HIV/AIDS on the productive labour force. МОТ провела в Замбии, Объединенной Республике Танзании, Руанде и Уганде межстрановое исследование по проблемам воздействия ВИЧ/СПИДа на население в трудоспособном возрасте.
As at May 1995, a total of five humanitarian coordinators had been appointed; in Afghanistan, Angola, Mozambique, Rwanda and Somalia. По состоянию на май 1995 года было назначено пять координаторов гуманитарной помощи: в Анголе, Афганистане, Мозамбике, Руанде и Сомали.
We believe that it is possible to contain the situation in Burundi and avoid the replication of the genocide that was perpetrated in Rwanda last year. Мы считаем, что существует возможность сдержать ситуацию в Бурунди и избежать повторения трагического геноцида, который имел место в прошлому году в Руанде.
Until recently, it has been practically powerless in the face of the tragedies of the former Yugoslavia, Somalia and Rwanda. До самого недавнего времени, она оставалась практически бессильной перед лицом трагедий, происходящих в бывшей Югославии, Сомали и Руанде.
The establishment of the International Tribunal, for Rwanda which is responsible for trying and prosecuting the persons guilty of genocide has also been delayed. Существуют также задержки с учреждением Международного трибунала по Руанде для привлечения к суду и проведения судебного преследования лиц, виновных в геноциде.