Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
For example, our 10-year country investment plans in Mozambique, Rwanda, Ghana and Sierra Leone bear testimony to that. В качестве доказательства этого можно привести примеры наших 10-летних страновых инвестиционных планов в Мозамбике, Руанде, Гане и Сьерра-Леоне.
All the members of the international community represented here can help Rwanda rebuild and develop. Все представленные здесь члены международного сообщества могут помочь Руанде в деле восстановления и развития.
In Rwanda reforestation is carried out to retain water and reduce run-off. В Руанде проводятся лесовосстановительные работы с целью удержания воды и снижения поверхностного стока.
The Rwanda report of the International Panel of Eminent Personalities indicates that clearly. Доклад Международной группы видных деятелей для расследования геноцида в Руанде четко свидетельствует об этом.
Indeed, his own country had suffered the influx of millions fleeing from the genocide in Rwanda. В самом деле его собственная страна пострадала от притока миллионов людей, бегущих от геноцида в Руанде.
The adoption of the Refugee Status Determination Law is a primary objective of UNHCR Rwanda. Одной из первоочередных целей деятельности УВКБ ООН в Руанде является принятие в стране закона об определении статуса беженца.
Another serious problem in Rwanda was that many women who had returned from exile were impoverished and required special attention. Другой тяжелой проблемой в Руанде является то, что многие женщины, вернувшиеся из изгнания, живут в нищете и нуждаются в особом внимании.
A number of related events had recently taken place in Rwanda. В последнее время в Руанде произошел целый ряд взаимосвязанных событий.
We remember and acknowledge the shame of Cambodia, Rwanda, Bosnia, and Darfur. Мы помним и осознаем постыдность действий в Камбодже, Руанде, Боснии и Дарфуре.
In 1994 the world was witness to genocide in Rwanda in which an estimated 1 million people were massacred. В 1994 году мир стал свидетелем геноцида в Руанде, в ходе которого было убито около 1 миллиона человек.
Yes, there was genocide in Rwanda, and we have acknowledged the fact. Да, в Руанде происходил геноцид, и мы признаем этот факт.
The prime example of the consequences of such inaction remains for us at the United Nations the genocide in Rwanda. Главным примером последствий такого бездействия остается для нас, в Организации Объединенных Наций, геноцид в Руанде.
The horrific events that took place in Burundi and Rwanda that year will forever haunt the conscience of mankind. Страшные события, произошедшие в том году в Бурунди и Руанде, навсегда останутся в памяти человечества.
With regard to the gratis personnel appointed by the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, the information requested would be provided in informal consultations. Что касается безвозмездно предоставленного персонала, который стал затем использоваться международными трибуналами по бывшей Югославии и Руанде, то испрошенная на этот счет информация будет представлена в ходе неофициальных консультаций.
The Special Representative also met with ambassadors and heads of diplomatic missions, including the chief of the European delegation in Rwanda. Специальный представитель встречался также с послами и главами дипломатических миссий, в том числе с руководителем европейской делегации в Руанде.
The cooperation of the Rwandan State also facilitated the travel to Arusha of the prosecution and defence witnesses living in Rwanda. Сотрудничество со стороны государства также облегчило перевозку в Арушу проживающих в Руанде свидетелей обвинения и защиты.
A large number of copies of the publication it produced on Rwanda was purchased by the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. Значительное число изданий, посвященных Руанде, было приобретено Департаментом по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
The High Commissioner also encourages the efforts of national human rights non-governmental organizations striving towards promoting and protecting human rights in Rwanda. Верховный комиссар поддерживает также усилия национальных правозащитных неправительственных организаций, стремящихся обеспечить поощрение и защиту прав человека в Руанде.
Juvenile justice training seminars have taken place in Bangladesh, Burkina Faso, Lebanon, Rwanda and South Africa. Учебные семинары по пра-восудию в отношении несовершеннолетних были проведены в Бангладеш, Буркина-Фасо, Ливане, Руанде и Южной Африке.
The two ad hoc tribunals, on former Yugoslavia and on Rwanda, have made substantial progress. Два специальных трибунала - по бывшей Югославии и по Руанде - добились существенного прогресса в своей деятельности.
Notwithstanding the failures and tragedies, especially in Somalia and Rwanda, the present decade has undoubtedly witnessed important transformations in Africa. Несмотря на неудачи и трагедии, особенно в Сомали и Руанде, несомненно то, что нынешнее десятилетие было отмечено важными преобразованиями в Африке.
The creation by the Security Council of the ad hoc Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda was a first step in criminal prosecutions. Создание Советом Безопасности специальных трибуналов по бывшей Югославии и Руанде стало первым шагом на пути к обеспечению уголовного правосудия.
The international community's failure to restore peace to Somalia and to prevent genocide in Rwanda will stand out in the history of the African continent. Неспособность международного сообщества восстановить мир в Сомали и предотвратить геноцид в Руанде останется в истории африканского континента.
The first such strategic framework was developed in Rwanda. Первые такие стратегические рамки были разработаны в Руанде.
Anti-poverty initiatives were launched in Fiji, Kyrgyzstan, Malawi, Rwanda, Trinidad and Tobago, and Uzbekistan. Инициативы, направленные на борьбу с нищетой, были предприняты в Кыргызстане, Малави, Руанде, Тринидаде и Тобаго, Узбекистане и Фиджи.