Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
Taking into consideration the fact that the implementation of the Arusha Peace Agreement would create favourable conditions for the socio-economic rehabilitation of Rwanda, принимая к сведению тот факт, что осуществление Арушского мирного соглашения создаст благоприятные условия для обеспечения социально-экономического подъема в Руанде,
Mr. Arturo Hein has been assigned to undertake this task as the United Nations Humanitarian Coordinator for Rwanda. Выполнение этой задачи было поручено г-ну Артуро Хейну, назначенному Координатором деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи Руанде.
It also took decisions with regard to humanitarian operations in a number of current or potential major emergencies, such as in Angola, Rwanda and Zaire. Он также принял решение относительно гуманитарных операций в ряде нынешних и потенциально крупных кризисов, таких, как в Анголе, Руанде и Заире.
Subsequent events in Rwanda have also demonstrated that it would be more effective to take preventive action before open hostilities break out. Последующие события в Руанде также продемонстрировали, что более эффективным было бы принятие превентивных мер до того, как начнутся военные действия.
This decline would be even more obvious if we factored in the genocide in Rwanda in 1994. Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году.
Welcoming the valuable contribution to peace being made in Rwanda by UNAMIR, приветствуя ценный вклад в дело мира, вносимый МООНПР в Руанде,
Stressing that the Arusha Peace Agreement remains central to the peace process in Rwanda, подчеркивая, что Арушское мирное соглашение по-прежнему занимает центральное место в мирном процессе в Руанде,
Stressing the need for all countries to avoid any action that might exacerbate the situation in Rwanda, подчеркивая необходимость того, чтобы все страны избегали любых действий, которые могли бы обострить ситуацию в Руанде,
The Security Council emphasizes the importance of Kigali airport for the provision of international relief efforts to Rwanda, as well as for the requirements of UNAMIR. Совет Безопасности подчеркивает важное значение аэропорта в Кигали для усилий по оказанию международной чрезвычайной помощи Руанде, а также для удовлетворения потребностей МООНПР.
Considering the low level of literacy in Rwanda, members inquired whether specific machinery existed to pursue the objective of URAMA to eliminate illiteracy among women. Учитывая низкий уровень грамотности в Руанде, члены Комитета поинтересовались, существует ли какой-либо специальный механизм для достижения поставленной организацией УРАМА цели ликвидировать неграмотность среди женщин.
They also reviewed the situation in Angola, Mozambique, Rwanda and Liberia and the contributions the United Nations can make to resolve these conflicts. Они также рассмотрели ситуацию в Анголе, Мозамбике, Руанде и Либерии и тот вклад, который способна внести Организация Объединенных Наций в урегулирование этих конфликтов.
We are witnessing the eruption, the continuation and the spreading of severe national and ethnic rivalries, as in Bosnia and Herzegovina and Rwanda. Мы являемся свидетелями возникновения, продолжения и расширения яростных национальных и этнических столкновений, как это было в Боснии и Герцеговине и Руанде.
On the one hand, the United Nations is criticized for not intervening in Rwanda in the earlier stages of the civil war. С одной стороны, Организацию критикуют за то, что она не вмешалась в конфликт в Руанде на начальном этапе гражданской войны.
for Persons Affected by the Crisis in Rwanda в интересах лиц, затронутых кризисом в Руанде
Provision is made for a detailed technical survey and assessment of the mine problem in Rwanda ($500,000). Предусматриваются ассигнования на проведение детального технического анализа и оценки проблемы минных полей в Руанде (500000 долл. США).
It is anticipated that the programme for clearance of the 300,000 to 1,000,000 mines which have been laid in Rwanda will be initiated during the next mandate period. Ожидается, что программа обезвреживания от 3000 до 1000000 мин, установленных в Руанде, будет начата в течение следующего мандатного периода.
In the Rwanda emergency, unaccompanied refugee children represented about 3.5 per cent of the refugee population in July 1995. В тех чрезвычайных условиях, которые существовали в Руанде, несопровождаемые дети в июле 1995 года составляли около 3,5 процента от общего числа беженцев.
Relief operation for persons affected by conflict in Rwanda (through UNHCR) Операция по оказанию помощи лицам, затронутым конфликтом в Руанде (через УВКБ)
Below is a list of contributions of Switzerland to assist the population in Rwanda: Ниже приводится перечень взносов, сделанных Швейцарией для оказания помощи населению в Руанде:
Another major activity of ICRC in Rwanda is the dissemination of information on international humanitarian law, especially that intended for the armed forces and government officials. Другим важным направлением деятельности МККК в Руанде является распространение информации по вопросам международного гуманитарного права, особенно информации, предназначенной для военнослужащих вооруженных сил и государственных чиновников.
Declaration dated 16 May 1994 by the European Union on Rwanda Заявление Европейского союза по Руанде от 16 мая 1994 года
Since he assumed his functions on 5 April 1994, the United Nations High Commissioner for Human Rights has closely followed the situation in Rwanda. Приступив к своим обязанностям 5 апреля 1994 года, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека внимательно следил за положением в Руанде.
The EU will try its utmost to ease the suffering of the affected Rwandan population and hopes for a general world-wide response regarding support for Rwanda. ЕС сделает все возможное для облегчения положения пострадавшего руандийского народа и надеется, что весь мир откликнется и окажет поддержку Руанде.
It urges the deployment of the expanded United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) as rapidly as possible. Он настоятельно призывает как можно скорее развернуть расширенную Миссию Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР).
President Mobutu emphatically confirmed that the territory of Zaire would never be used by Rwandese or by anyone else for the purpose of destabilizing Rwanda. Президент Мобуту вновь решительно заявил, что территория Заира никогда не будет использоваться руандийцами или кем бы то ни было для дестабилизации положения в Руанде.