Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
In closing, he wished Rwanda peace, security and harmony in the future. Завершая свое выступление, он желает Руанде мира, безопасности и гармоничного развития в будущем.
He wished to make a clarification: there had not been ethnic conflicts in Rwanda, but rather, ethnic discrimination. Он хотел бы внести уточнение: в Руанде не было этнических конфликтов, а, скорее, имела место этническая дискриминация.
There was as yet no bar association in Rwanda, although a bill was under preparation for that purpose. В Руанде пока еще не создана ассоциация адвокатов, хотя с этой целью готовится соответствующий законопроект.
Some of them had been accused of genocide of Tutsis and moderate Hutus in Rwanda in 1994. В отношении некоторых из них были выдвинуты обвинения в геноциде тутси и умеренных хуту, имевшем место в Руанде в 1994 году.
In Geneva, Canada brought together a number of countries to assist Rwanda in its efforts to absorb large numbers of refugees. В Женеве Канада организовала встречу ряда стран для оказания помощи Руанде в ее усилиях по приему большого числа беженцев.
The 1994 genocide in Rwanda has heightened the fears of the minority, leading extremist elements to undertake ruthless actions against Hutu populations. Геноцид 1994 года в Руанде усилил страхи меньшинства и привел к тому, что экстремистски настроенные элементы предприняли беспощадные действия против хуту.
The percentage of people receiving food aid through targeted distributions in Rwanda remained low during the reporting period. Процентная доля населения, получающего целенаправленно распределяемую в Руанде продовольственную помощь, по-прежнему оставалась на низком уровне в течение отчетного периода.
Today, conditions in Rwanda are returning to normal, though a significant portion of the population are still refugees or displaced persons. Сейчас жизнь в Руанде практически нормализовалась, хотя значительную часть населения по-прежнему составляют беженцы и перемещенные лица.
Detention conditions in Rwanda have been largely recognized as being below human standards and should be radically improved. Условия содержания заключенных в Руанде, как было широко признано, не соответствуют общепринятым нормам и должны быть кардинально улучшены.
Consequently, no French arms had been sold or supplied to Rwanda in violation of the embargo. Из этого следует, что французское оружие не продавалось и не поставлялось Руанде в нарушение эмбарго.
Nor has the Government yet confirmed its agreement that the United Nations should continue to operate a radio station in Rwanda. Не подтвердило пока правительство и своего согласия на то, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала эксплуатировать радиостанцию в Руанде.
The role played by the mass media during the genocide campaign in Rwanda cannot be overemphasized. Невозможно переоценить роль, которую сыграли средства массовой информации в ходе кампании геноцида в Руанде.
These are media organizations that publicly called for the extermination of Tutsi in Rwanda as a "final solution". Эти средства массовой информации открыто призывали к истреблению народа тутси в Руанде как к "окончательному решению".
The Human Rights Field Operation in Rwanda is currently undertaking a thorough investigation. Полевая операция по правам человека в Руанде в настоящее время проводит свое собственное тщательное расследование.
As at 26 August 1996, 96,000 Rwandan refugees had gone back to their respective rural communities in Rwanda. По состоянию на 26 августа 1996 года 96000 руандийских беженцев вернулись в свои сельские общины в Руанде.
The migration occurred following recurrent famines in Rwanda (1943); the people went to work in the plantations of the Belgian settlers. Эта иммиграция происходила после неоднократных вспышек голода в Руанде (в 1943 году) с целью работы на плантациях бельгийских поселенцев.
Similar situations are currently occurring in Burundi and Rwanda. Аналогичное положение наблюдается в настоящее время в Бурунди и Руанде.
The United Republic of Tanzania commends the Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia for their continuing efforts designed to implement their respective completion strategies. Объединенная Республика Танзания положительно оценивает продолжение усилий трибуналов по Руанде и бывшей Югославии, направленных на осуществление их соответствующих стратегий завершения работы.
It is my Government's view that all trials targeted for transfer should take place in Rwanda. Мое правительство считает, что все дела, намеченные для передачи, должны быть переданы Руанде.
Likewise, there is no free health care in Rwanda. В равной степени в Руанде нет и бесплатного медицинского здравоохранения.
The plight of children in post-genocide Rwanda is equally alarming. Вызывает тревогу и судьба детей, переживших геноцид в Руанде.
The judicial system of Rwanda was for all practical purposes destroyed by the genocide. В Руанде судебная система была уничтожена в результате геноцида во всех ее практических аспектах.
Some even took refuge in Rwanda in 1996 and would like to return home. Кроме того, некоторые конголезские тутси, нашедшие в 1996 году убежище в Руанде, хотели бы вернуться на родину.
The security situation in Rwanda is very complex as it involves the geopolitical interests of various regional as well as extraregional States. В Руанде в области безопасности сложилось весьма сложное положение, поскольку оно затрагивает геополитические интересы различных государств этого и других регионов.
Technical assistance from the international community is vital for Rwanda to meet the challenge of the post-genocide situation. Техническая помощь международного сообщества жизненно необходима Руанде для того, чтобы она могла решить проблемы, оставшиеся от геноцида.