Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руандийских

Примеры в контексте "Rwanda - Руандийских"

Примеры: Rwanda - Руандийских
In addition, the police, national security service and the Rwanda defence forces are provided under the constitution. Конституция также предусматривает функционирование полиции, службы национальной безопасности и руандийских сил обороны.
Reports by non-governmental organizations had provided an extremely harsh characterization of current prison conditions in Rwanda. По сообщениям неправительственных организаций, нынешние условия содержания в руандийских тюрьмах являются экстремальными.
Likewise, the United States has supported the Rwanda Women's Initiative to address refugee women's reintegration. Соединенные Штаты также поддерживают инициативу руандийских женщин, которая направлена на реинтеграцию женщин-беженцев.
That is at the heart of the current instability and reflects the values of our brothers in Rwanda. Это - главная причина отсутствия стабильности и отражение ценностей наших руандийских братьев.
Overall prison capacity in Rwanda is less than half the actual population in detention. Общая вместимость руандийских тюрем составляет меньше половины фактического числа заключенных.
The Rwandan delegation was led by Lieutenant General Charles Kayonga, Chief of General Staff of the Rwanda Defence Force (RDF). Руандийскую делегацию возглавлял начальник Генерального штаба Руандийских сил обороны (РСО) генерал-лейтенант Шарль Кайонга.
The Group continues to be gravely concerned about the lack of cooperation received from Rwanda on civil aviation matters. Группа по-прежнему испытывает серьезную озабоченность в связи с недостаточным сотрудничеством руандийских властей в области гражданской авиации.
The institutional framework involves reconstituting in the camps the political and administrative structures that exist in Rwanda. Организационные условия сводятся к воссозданию в этих лагерях руандийских политических и административных структур как таковых.
During the period under review, the distressing conditions in Rwanda's prisons have remained a matter of serious concern. В течение рассматриваемого периода серьезное чувство озабоченности вызывали удручающие условия содержания заключенных в руандийских тюрьмах.
The Commission could cite many more massacres committed by Rwandese Government soldiers and Hutu militia against the Tutsis of Rwanda. Комиссия может сообщить о многих других массовых убийствах руандийских тутси, совершенных солдатами правительства Руанды и ополченцами хуту.
The serious plight of hundreds of thousands of refugees from Rwanda remains a major source of concern. Серьезное положение, в котором оказались сотни тысяч руандийских беженцев, по-прежнему вызывает большую тревогу.
There can be no development in Rwanda's communes as long as anarchy reigns in the communal cachots. В руандийских коммунах не может быть никакого развития, пока в местных "кахотах" свирепствует анархия.
There were still 1,970,000 Rwanda refugees in Zaire and 535,000 in the United Republic of Tanzania. Всего оставалось еще 1097000 руандийских беженцев в Заире и 535000 - в Объединенной Республике Танзании.
The population made up of refugees who have fled Rwanda since 1959. З. Население, состоящее из руандийских беженцев периода после 1959 года.
The Special Representative is distressed that conditions in Rwanda's prisons continue to violate the basic norms. Специальный представитель обеспокоен тем, что условия содержания в руандийских тюрьмах по-прежнему не соответствуют элементарным нормам.
This must start with dialogue and debate - and dialogue requires accurate regular information from Rwanda's human rights groups. Она должна начаться с диалога и обсуждений, а диалог в свою очередь требует точной регулярной информации от руандийских групп по правам человека.
The overcrowding in Rwanda's prisons is due primarily to the slowness of the justice system in processing cases and completing trials. Переполненность руандийских тюрем объясняется прежде всего медлительностью системы правосудия при возбуждении обвинения и проведении судебных разбирательств.
Ex-combatant returnees are reintegrated into Rwandan society, including in the Rwanda Defence Forces, for those who possess the requisite qualifications. Возвращающиеся бывшие комбатанты интегрируются в руандийское общество, в том числе включаются в состав руандийских сил обороны, если они имеют необходимую квалификацию.
Conditions in Rwanda's prisons and other places of detention, caused by overcrowding, resulted in yet another humanitarian crisis. Плохие условия содержания заключенных в руандийских тюрьмах и других местах заключения в результате их переполненности породили еще одни гуманитарный кризис.
As the lead agency in Rwanda for the repatriation of refugees, UNHCR continues to monitor the returnee population and assist them in reintegrating. В качестве ведущего учреждения, занимающегося репатриацией руандийских беженцев, УВКБ продолжает следить за положением репатриантов и оказывать им помощь в реинтеграции.
The Special Representative is deeply gratified that the Commission is now operational, able to take its place at the forefront of Rwanda's human rights institutions. Специальный представитель глубоко удовлетворен тем, что Комиссия уже действует и способна занять свое место в первых рядах руандийских правозащитных организаций.
Representatives from the Umusanzu Centre were invited to make a presentation at a training programme for 100 librarians in Rwanda, organized by the Kigali Institute of Science and Technology. Представителям Центра Умусанзу было предложено сделать презентацию в рамках учебной программы для 100 руандийских библиотекарей, организованной Институтом науки и техники Кигали.
With respect to prison overcrowding in Rwanda, it was true that the prisons had not been designed to accommodate such large numbers of prisoners. В отношении проблемы переполненности руандийских тюрем следует сказать, что эти тюрьмы, действительно, не были рассчитаны для содержания столь большого числа заключенных.
It alleged that refugees were being maltreated by the Burundian security forces and that 75,000 refugees from Rwanda had left Burundi to return home as a result. По ее сведениям, бурундийские силы безопасности жестоко обращаются с беженцами, вследствие чего 75000 руандийских беженцев покинули Бурунди и вернулись на родину.
Service packages for Rwanda refugees, Zaire Пакеты услуг для руандийских беженцев, Заир