Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
In Rwanda, UNIFEM provided support to the NEPAD secretariat both financially and technically for the African Peer Review Mechanism process. В Руанде ЮНИФЕМ оказал секретариату НЕПАД финансовую и техническую поддержку в связи с процессом Африканского механизма коллегиального обзора.
In Niger and Rwanda, UNFPA played a key role to ensure that migration issues were integrated into national development frameworks. В Нигере и Руанде ЮНФПА сыграл ключевую роль в обеспечении того, чтобы вопросы миграции были включены в национальные рамки развития.
The Rwanda genocide is still fresh in our minds. Мы до сих пор хорошо помним геноцид в Руанде.
Rwanda had over 101,000 households headed by children, three-quarters of them girls. В Руанде насчитывается 101 тыс. домохозяйств, возглавляемых детьми, причем три четверти из них - девочки.
A follow-up and perhaps final colloquium will be held in Rwanda towards the end of 2009, using extrabudgetary resources. Последующее мероприятие и, возможно, заключительный коллоквиум будут проведены в Руанде в конце 2009 года с использованием внебюджетных ресурсов.
The new law has been criticized in Rwanda and internationally. Новый закон был подвергнут критике в Руанде и в мире.
The crimes committed in the former Yugoslavia and Rwanda over the past decade continue to haunt our collective conscience. Преступления, совершенные в прошлом десятилетии в бывшей Югославии и Руанде, по-прежнему тревожат нашу коллективную совесть.
Recent suggestions by the ICTR that domestic justice in Rwanda is somewhat below standard are unacceptable. Недавние указания МУТР на то, что внутренняя судебная система в Руанде до некоторой степени не соответствует стандартам, неприемлемы.
We take note of the efforts made by Rwanda in order to meet all the benchmarks for fair trials. Мы отмечаем предпринятые в Руанде усилия, направленные на соблюдение всех контрольных показателей справедливых судебных разбирательств.
During the current reporting period, the Chamber conducted a site visit in Rwanda from 5 to 10 October 2008. В течение нынешнего отчетного периода члены Камеры совершили поездку по Руанде с 5 по 10 октября 2008 года.
The fifteenth commemoration of the Rwanda genocide was held at United Nations Headquarters in New York on 7 April 2009. 7 апреля 2009 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке была отмечена пятнадцатая годовщина геноцида в Руанде.
Support to NGOs in Rwanda has built women's capacities to play an effective role in the Gacaca, the traditional social justice system. Поддержка, оказанная НПО в Руанде, позволила укрепить возможности женщин играть эффективную роль в традиционной системе социального правосудия «гашаша».
An education SWAp resource pack that was developed helped to strengthen UNICEF staff capacity in Kenya, Rwanda and Uganda. Информационный ресурс, разработанный в отношении ОСП в области образования, способствовал укреплению кадрового потенциала ЮНИСЕФ в Кении, Руанде и Уганде.
Returnees, including ex-combatants, retain the right to any property they may have left in Rwanda. Возвращающиеся лица, включая бывших комбатантов, сохраняют право на любое имущество, которое они оставили в Руанде.
The Library conducts annual trainings to the Rwanda Judiciary staff and Law students in online legal searching. Ежегодно Библиотека организует в Руанде курсы по подготовке юридического персонала и студентов-юристов по вопросам осуществления поиска правовых документов в Интернете.
In Rwanda, any mention of ethnicity is forbidden by law and reminiscent of past wrongs. В Руанде любое указание на этническое происхождение запрещено по закону и воскрешает в памяти прошлые ошибки.
Racism taken to the extreme can lead to genocide as in the case of Rwanda. В своем крайнем проявлении расизм может привести к геноциду, как это случилось в Руанде.
This is undermining the credibility of the Tribunal in Rwanda and will further compromise confidence in it among genocide survivors and witnesses. Такая позиция подрывает доверие к Трибуналу в Руанде и еще больше снижает веру в его справедливость среди жертв геноцида и свидетелей.
IPR follow-up activities were carried out for Benin, Ghana and Rwanda. Мероприятия по итогам ОИП проводились в Бенине, Гане и Руанде.
The huge loss of life that we witnessed in Rwanda and elsewhere should not be allowed to be repeated. Нельзя допускать, чтобы такая трагедия, как гибель огромного числа людей, свидетелями которой мы были в Руанде и в других местах, повторилась.
Such support has recently been provided in Rwanda, Saudi Arabia, Sudan, Uganda and Viet Nam. Такая поддержка в последнее время предоставлялась Вьетнаму, Руанде, Саудовской Аравии, Судану и Уганде.
We are all united behind our fundamental desire to protect innocent people and to prevent another Rwanda and Srebrenica. Всех нас объединяет одно основополагающее желание защитить невинных людей и не допустить повторения событий в Руанде и Сребренице.
International inaction in the face of genocide, such as in Rwanda or Srebrenica, is not acceptable. Бездействие международного сообщества перед лицом геноцида, как было в Руанде или Сребренице, неприемлемо.
In Rwanda alone, the horrific events of 1994 claimed nearly a million lives as neighbours turned on neighbours. В одной Руанде ужасные события 1994 года унесли почти миллион жизней, когда соседи пошли на соседей.
Our tragedy is compounded by the fact that the genocide in Rwanda was entirely preventable. Наша трагедия усугубляется тем фактом, что геноцид в Руанде можно было полностью предотвратить.