Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
The situation in Rwanda and in Somalia continues to be of serious concern to my country. Ситуация в Руанде и в Сомали по-прежнему серьезно беспокоит нашу страну.
The tragic events in neighbouring Rwanda have provoked the exodus of more than 2 million people. Трагические события в соседней Руанде вызвали бегство более двух миллионов человек.
Events in Rwanda have clearly underscored the importance of preventive action. События в Руанде ярко выявили важное значение превентивных действий.
Our soldiers are today clearing mines in Cambodia, Croatia, Bosnia and Rwanda. Сегодня наши солдаты заняты разминированием в Камбодже, Боснии и Руанде.
Recent developments in the former Yugoslavia and in Rwanda illustrated the need to establish an international criminal court as soon as possible. Недавние события в бывшей Югославии и Руанде продемонстрировали необходимость создания международного уголовного суда в кратчайшие возможные сроки.
The Government and people of South Africa, for example, had contributed substantially towards emergency humanitarian relief in Rwanda. Правительство и народ Южной Африки, например, существенно способствовали организации чрезвычайной гуманитарной помощи Руанде.
The Office therefore was emphasizing the need to create an environment of confidence and security in Rwanda. Поэтому Управление подчеркивает необходимость создания обстановки доверия и безопасности в Руанде.
The situation in Rwanda had caused refugees to flee the country since 1959. Ситуация в Руанде вызвала начавшийся в 1959 году отток беженцев.
He welcomed the establishment of the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia as major achievements in removing the pattern of impunity. Оратор приветствует создание международных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии как важное достижение в деле недопущения безнаказанности.
In Rwanda, violations of human rights had reached a level beyond comprehension. В Руанде нарушения прав человека приобрели совершенно невероятные масштабы.
In Rwanda, the socio-economic situation has deteriorated drastically as a result of the civil war. В результате гражданской войны в Руанде произошло резкое ухудшение социально-экономического положения.
This inter-organizational appeal has helped to improve the humanitarian situation in Rwanda. Этот межорганизационный призыв способствовал улучшению гуманитарного положения в Руанде.
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results. Этот двойной подход уже применялся в Руанде и дал обнадеживающие результаты.
The European Union welcomes the conclusion of the Arusha Agreement, which is to lead to free elections in Rwanda. Европейский союз приветствует заключение Арушского соглашения, которое должно привести к свободным выборам в Руанде.
The tragedy of genocide in Rwanda must not be allowed to repeat itself in Burundi. Трагедия геноцида в Руанде не должна повториться в Бурунди.
We welcome the positive developments which have taken place in Rwanda and Sierra Leone. Мы приветствуем позитивные события, происшедшие в Руанде и в Сьерра-Леоне.
Reference was made to provisions of the Statutes of the Tribunals of the former Yugoslavia and Rwanda. Делались ссылки на положения уставов трибуналов по бывшей Югославии и Руанде.
The ghastly events in Rwanda must not be repeated in Burundi. Зловещие события в Руанде не должны повториться в Бурунди.
The experience of political setbacks in Somalia, Rwanda and the former Yugoslavia is not quickly forgotten. Не скоро забудется опыт политических неудач в Сомали, Руанде и бывшей Югославии.
The Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda should be given the necessary support. Трибуналы по бывшей Югославии и Руанде должны получить необходимую поддержку.
In that connection it was useful to compare the situations in Mozambique and Rwanda. В этой связи следует сравнить ситуацию в Мозамбике и Руанде.
In Rwanda, UNAMIR currently supplies the Tribunal with utilities at no cost. В настоящее время в Руанде МООНПР предоставляет Трибуналу коммунальные услуги бесплатно.
The higher deployment of contingent personnel was due to efforts to assist in restoring stability to Rwanda subsequent to the civil war. Более быстрое развертывание персонала контингентов было обусловлено необходимостью содействовать восстановлению стабильности в Руанде после окончания гражданской войны.
The conflict in Rwanda had been caused by both internal and external forces. Конфликт в Руанде обусловлен как внутренними, так и внешними причинами.
He requested Mr. Wolfrum to introduce the draft resolution on Rwanda. Председатель просит г-на Вольфрума представить проект резолюции по Руанде.