Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
I fought in Sierra Leone, Rwanda, Sudan. Я воевал в Сьерра-Леоне, Руанде, Судане.
He watched farmers in Rwanda, country had already visited, but as an economist. Он смотрел фермеров в Руанде Страна в которой он уже побывал, но в качестве экономиста.
It all started with a great movement of population to Tanzania due to the brutal repression against the Tutsis in Rwanda. Это дало началу великого переселения в Танзании в связи с жестокими репрессиями против тутси в Руанде.
This was my last trip, this sad adventure in Rwanda. Это была моя последняя поездка, это печальное приключение в Руанде.
However, it did not consider what the effects of being expelled would have on their health in Rwanda. Однако Совет не учел те последствия, которые высылка имела бы для их здоровья в Руанде.
Additionally, the Tribunal provides a satellite feed of each judgement that can be broadcast live in Rwanda. Кроме того, для каждого решения Трибунал готовит материал для спутникового вещания, который может транслироваться в Руанде в прямом эфире.
(e) M23 fund-raising in Rwanda ё) Сбор средств для движения «М23» в Руанде
We empower women by running livelihood programmes in the countries of the former Soviet Union, Rwanda and India. Фонд ведет работу по расширению прав и возможностей женщин посредством реализации программ обеспечения средств к существованию в странах бывшего Советского Союза, в Руанде и Индии.
Liaison visit to Rwanda Tribunal ($10,000) Поездки для налаживания контактов с Международным уголовным трибуналом по Руанде (1000 долл. США)
In Rwanda, UNIFEM initiated a project to ensure that parliamentary debates and legislation would be gender sensitive. В Руанде ЮНИФЕМ организовал проект, цель которого заключается в том, чтобы обеспечить учет гендерных соображений в ходе парламентских прений и в законодательных актах.
As someone said only yesterday, the 1994 atrocities in Rwanda are one of the darkest pages in human history. Как кто-то сказал не далее чем вчера, акты жестокости в Руанде, совершенные в 1994 году, являются одной из самых мрачных страниц в истории человечества.
Following its independence in 1962, Rwanda had a succession of political regimes characterized by ethnic and regional discrimination. После обретения страной независимости в 1962 году в Руанде сменяли друг друга политические режимы, при каждом из которых имела место дискриминация по этническому и региональному признакам.
Rwanda Operation posts were not classified and it was difficult to ascertain why certain post levels were granted. Должности сотрудников Операции в Руанде не были классифицированы, и выяснить, почему определенным должностям присваивался тот или иной класс, было довольно трудно.
UNIFEM also supported efforts to expand service centres that address violence against women to include counselling and HIV testing in Rwanda and Nigeria. ЮНИФЕМ также поддерживал в Руанде и Нигерии усилия по укреплению центров обслуживания, занимающихся вопросами борьбы с насилием в отношении женщин, с тем чтобы они могли выполнять функции, связанные с предоставлением консультаций и тестирования на ВИЧ.
Delegations commended Rwanda on its progress in pursuing the Goals and its special focus on areas requiring accelerated progress. Делегации дали высокую оценку Руанде за достигнутые ею успехи в осуществлении вышеуказанных целей и за то, что она уделяет особое внимание областям, в которых необходимо срочно улучшить положение.
Laws approved in 2009 with UNIFEM support to partners include those in Afghanistan, Colombia, Mexico, and Rwanda. К числу законов, утвержденных в 2009 году в рамках оказания ЮНИФЕМ поддержки партнерам, относятся законодательные акты, принятые в Афганистане, Колумбии, Мексике и Руанде.
Finally, if sentenced to life imprisonment, the accused may risk solitary confinement owing to unclear legal provisions in Rwanda. И наконец, если обвиняемый будет приговорен к пожизненному тюремному заключению, то он может оказаться в условиях одиночного заключения в связи с отсутствием ясности в этом вопросе в законодательных положениях в Руанде.
The Prosecutor of the Tribunal for Rwanda agreed that, while much progress had been made, appeals litigation over referral of cases to Rwanda had become a significant concern of his Office. Обвинитель Трибунала по Руанде согласился с тем, что, несмотря на достижение значительного прогресса, рассмотрение апелляций по поводу передачи дел Руанде вызывает у его Канцелярии значительную озабоченность.
The decision to transfer the Tribunal's second case of an accused in custody to Rwanda was upheld on appeal and the Tribunal monitored the pre-trial phase of the first case transferred to Rwanda. В порядке апелляционного производства было утверждено решение о передаче Руанде второго дела содержащегося под стражей обвиняемого, и Трибунал осуществлял наблюдение за предварительным производством по первому делу, переданному Руанде.
The current effort by the Registrar to seek greater support for the reconciliation process in Rwanda and the establishment of a special fund for the victims of genocide in Rwanda is also a step in the right direction. Важными шагами в правильном направлении являются также предпринимаемые в настоящее время Секретарем усилия с целью обеспечить широкую поддержку процессу примирения в Руанде, а также учреждение специального фонда для жертв геноцида в Руанде.
In this regard, the Government of Ghana would welcome a credible initiative that will have an immediate impact on the tragic situation in Rwanda and create conditions for a peaceful and lasting solution of the Rwanda conflict. В этой связи правительство Ганы приветствовало бы какую-либо реальную инициативу, которая оказала бы немедленное влияние на трагическое положение в Руанде и создала условия для мирного и долгосрочного разрешения конфликта в Руанде.
In the context of the inquiries into the genocide and other serious violations of human rights, a special investigation unit was set up back in September 1994 to assist the Commission of Experts on Rwanda and the Special Rapporteur on Rwanda. В рамках расследования случаев проявления геноцида и других серьезных нарушений прав человека с сентября 1994 года была создана специальная подгруппа по расследованию для оказания помощи Комиссии экспертов по Руанде и Специальному докладчику по Руанде.
After the termination of the peace-keeping mission in Rwanda, the Government of that Member State requested a small political office at Kigali, the United Nations Office in Rwanda, but it has not yet proved possible to establish such an office. После прекращения деятельности миссии по поддержанию мира в Руанде правительство этого государства-члена просило создать в Кигали небольшое политическое отделение - Отделение Организации Объединенных Наций в Руанде, однако учредить его пока не оказалось возможным.
It welcomes the progress in rehabilitation in Rwanda, to which it contributes substantially, and it pays tribute to the work of the United Nations in various sectors in Rwanda. Он приветствует достигнутый прогресс в реабилитации в Руанде, в который он внес существенный вклад, и воздает должное работе Организации Объединенных Наций в различных секторах в Руанде.
He is particularly grateful to the Special Representative of the Secretary-General in Rwanda and to all the personnel of the United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda for their assistance, logistical support and cooperation. Он в особенности признателен Специальному представителю Генерального секретаря в Руанде и всему персоналу Операции по правам человека в Руанде за их помощь, материально- техническое обеспечение и сотрудничество.