Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
However, the sale and supply of arms and related material to non-governmental forces for use in Rwanda remain prohibited. Несмотря на это, по-прежнему действует запрет на продажу и поставку вооружений и соответствующих материальных средств неправительственным силам для использования в Руанде.
Rwanda now has special institutions to protect and promote the rights of women. В настоящее время в Руанде действуют специальные институты, задача которых состоит в защите и обеспечении прав женщин.
Policy advice had been provided for projects in Viet Nam, Rwanda and Saudi Arabia. Консультации по вопросам политики были предоставлены по проектам, осуществляемым во Вьетнаме, Руанде и Саудовской Аравии.
Most of the factors that stopped the United Nations intervening to prevent genocide in Rwanda remain present today. Многие из тех факторов, которые помешали Организации Объединенных Наций вмешаться, чтобы предотвратить геноцид в Руанде, в наличии и сегодня.
It is in Rwanda that more than one million of our people needlessly lost their lives at the hands of those genocidal killers. Именно в Руанде более одного миллиона наших граждан неоправданно погибло от рук совершавших акты геноцида убийц.
In this case, most of them reside in Rwanda. В данном случае большинство из них проживает в Руанде.
OIOS estimated the value of the Rwanda Operation's non-expendable property at more than $2 million. По оценке УСВН, стоимость находящегося в распоряжении Операции в Руанде имущества длительного пользования составляет более 2 млн. долл. США.
The Rwanda operation has been an important learning experience. В результате осуществления операции в Руанде был накоплен ценный опыт.
This is why the current High Commissioner initiated the request for an audit of the Rwanda operation. В связи с этим нынешний Верховный комиссар обратилась с просьбой о проведении проверки операции в Руанде.
Since the establishment of the Tribunal in 1994, my Government has strongly advocated the transfer of some cases for trial in Rwanda. После его учреждения в 1994 году мое правительство решительно выступало за передачу некоторых дел для проведения судебных расследований в Руанде.
We also believe that it is critical that sentences be served inside Rwanda. Крайне важным мы считаем также отбывание сроков наказаний в самой Руанде.
The Rwanda Field Operation had not established internal controls, nor had standard operating procedures been implemented. В рамках Полевой операции в Руанде не было установленных механизмов внутреннего контроля, а стандартные процедуры работы не выполнялись.
Administrative staff from OHCHR headquarters made no field visits to monitor Rwanda Operation activities. Административный персонал штаб-квартиры УВКПЧ не выезжал на места для наблюдения за деятельностью в рамках Операции в Руанде.
Thus, in the view of OIOS, both OHCHR headquarters and the Rwanda Operation administration shared responsibility for the above deficiencies. По мнению УСВН, как штаб-квартира УВКПЧ, так и администрация Операции в Руанде несут общую ответственность за указанные выше недостатки.
The OHCHR Administrative Section had also requested the former Rwanda Operation staff member to explain these activities. Административная секция УВКПЧ также просила одного из бывших сотрудников Операции в Руанде разъяснить, как осуществлялась эта деятельность.
OHCHR pointed out that the Rwanda Operation had been provided with relevant logistics manuals by UNAMIR. УВКПЧ указало, что МООНПР направила Операции в Руанде соответствующее руководство по вопросам материально-технического обеспечения.
In Rwanda, where there are no export duties, cassiterite is processed or shipped directly abroad for processing. В Руанде, где нет экспортных пошлин, касситерит перерабатывается или непосредственно отправляется за границу на переработку.
The Regional Director responded that there had certainly been significant improvements in the situation in Rwanda since 1994. Региональный директор ответил, что с 1994 года в Руанде, несомненно, произошли значительные изменения к лучшему.
Several delegations noted that the proposed priorities of the Rwanda country note seemed to fall within a broad interpretation of the UNICEF mandate. Некоторые делегации отметили, что предлагаемые в страновой записке по Руанде приоритеты, по-видимому, совпадают с широким толкованием мандата ЮНИСЕФ.
Ms. McDOUGALL said she took a personal interest in the situation in Rwanda, having visited the country several times. Г-жа МАКДУГАЛЛ говорит, что проявляет личную заинтересованность в отношении положения в Руанде, поскольку посещала её неоднократно.
Reports indicate that recruitment activities were carried out in North Kivu, Rwanda and Uganda immediately prior to and throughout the mixage process. Сообщения указывают на то, что вербовочная деятельность осуществлялась в Северной Киву, Руанде и Уганде непосредственно до начала и в течение процесса включения.
Only five years ago the world deplored the most violent racist crimes in Bosnia and Rwanda. Только пять лет назад мир скорбил по поводу самых вопиющих расистских преступлений в Боснии и Руанде.
In Rwanda, women still cannot inherit property from their male relatives who were killed during the genocide there. В Руанде женщины по-прежнему не могут унаследовать имущество своих родственников-мужчин, убитых во время геноцида в этой стране.
A study was planned to assess the Gacaca system, an alternative dispute resolution system that has been used successfully in Rwanda. Было проведено исследование по оценке системы Gacaca, которая является альтернативной системой урегулирования споров, успешно используемой в Руанде.
The courageous reports on Rwanda and Srebrenica should be standing references. Постоянным справочным материалом должны служить мужественные доклады о Руанде и Сребренице.