Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
Rwanda will continue to support and strengthen partnerships between civil society organizations and Government to highlight the responsibility to protect in Rwanda and throughout the region. Руанда будет по-прежнему поддерживать и укреплять партнерские связи между организациями гражданского общества и правительством для того, чтобы подчеркнуть особую важность, придаваемую обязанности по защите в Руанде и во всем регионе.
Moreover, the gravity of human rights violations committed in Rwanda from 6 April to 15 July 1994 extends far beyond Rwanda. Кроме того, в силу своей тяжести нарушения прав человека, совершенные в Руанде в период с 6 апреля по 15 июля 1994 года, стали известны далеко за пределами Руанды.
The delegation of Rwanda is speaking to reiterate its appeal for the international community's solidarity with Rwanda, which is doing everything possible to ensure a normal life in Rwanda that will last. Делегация Руанды вновь выступает с призывом к международному сообществу о солидарности с Руандой, что позволит сделать все возможное для обеспечения нормальной жизни в Руанде на долговременной основе.
With four Rwanda Tribunal cases currently pending possible transfer to Rwanda, it is imperative that Rwanda's work to improve its justice system be supported. Оказание поддержки по улучшению судебной системы в Руанде имеет особое значение в свете предстоящего решения Трибунала по Руанде о возможной передаче четырех дел на рассмотрение Руанды.
Rwanda's refugees have long been a visible symbol of Rwanda's divisions. Впечатляющим свидетельством распрей в Руанде в течение долгого времени являются потоки беженцев.
The Programme organized two IF workshops in Rwanda and Sierra Leone respectively. В рамках программы было организовано два рабочих совещания по КРП соответственно в Руанде и Сьерра-Леоне.
Let us recall what happened in Rwanda 15 years ago. Давайте вспомним о том, что произошло 15 лет назад в Руанде.
1995-1997: Human Rights Field Operation in Rwanda (HRFOR): representative of the Special Rapporteur for Rwanda. 1995-1997 годы Деятельность на местах в области прав человека в Руанде, представитель Специального докладчика по Руанде.
In Rwanda, UNCTAD provided advisory services and prepared a study on foreign investors' perceptions of Rwanda, which was presented in Kigali to high-level government officials, donors and private-sector representatives. ЮНКТАД оказывала консультативные услуги Руанде и подготовила исследование, посвященное восприятию Руанды инвесторами, представленное в Кигали высокопоставленным правительственным чиновникам, донорам и представителям частного сектора.
Additional cases from that Tribunal have been referred to Rwanda, and two individuals have been transferred to Rwanda for trial there. Другие дела из этого Трибунала были переданы Руанде, и два человека были переведены в Руанду для проведения судебного разбирательства в этой стране.
He also stressed that ethnic reconciliation in Rwanda would be possible only if the alleged atrocities committed by Rwanda against the Hutu civilians was recognized. Он также подчеркнул, что этническое примирение в Руанде возможно лишь при условии, что Руанда признает злодеяния, предположительно совершенные ею против гражданского населения хуту.
As part of the implementation of the resolution on completion, the ICTR Prosecutor began consultations with the Government of Rwanda on possibilities for transfer of cases to Rwanda. В рамках осуществления резолюции о завершении деятельности Обвинитель МУТР приступил к консультациям с правительством Руанды относительно возможности передачи дел Руанде.
We have, however, noted President Kabila's bellicose statements against Rwanda, and his Government's public incitement to hatred towards Rwanda. Однако мы приняли к сведению воинственные заявления президента Кабилы в адрес Руанды и публичное разжигание его правительством ненависти по отношению к Руанде.
As a UNICEF consultant in Rwanda in the late 1980s, she helped found Duterimbere, Rwanda's first microfinance institution. В качестве консультанта ЮНИСЕФ в Руанде в конце 1980-х годов, она помогла организовать первую микрофинансовую организацию Руанды Duterimbere.
The Government of Rwanda wishes to express its appreciation for the sacrifices and contributions UNAMIR personnel have made during their tenure in Rwanda. Правительство Руанды хотело бы выразить свою признательность сотрудникам МООНПР за их самоотверженность и внесенный ими вклад в течение их пребывания в Руанде.
Finally, the Secretariat's weak role in Rwanda is also reflected in slow progress in implementing the International Tribunal which was initially requested by the Government of Rwanda. Наконец, слабая роль Секретариата в Руанде проявляется также в медленном прогрессе в обеспечении функционирования Международного трибунала, о создании которого первоначально просило правительство Руанды.
The reports and the extensive evidence gathered at massacre sites throughout Rwanda have been made available to the Special Rapporteur for Rwanda and to the International Tribunal. Информация и многочисленные свидетельские показания, собранные в местах массовых убийств на всей территории Руанды, были представлены Специальному докладчику и Международному трибуналу по Руанде.
The Resident Representative in Rwanda gave an overview of UNDP assistance to the devastated public sector in Rwanda following the events of 1994. Представитель-резидент ПРООН в Руанде рассказал о помощи ПРООН разрушенному государственному сектору Руанды после событий 1994 года.
The objective of the Rwanda Conference was to put before the donor community Rwanda's Programme of National Reconciliation and Socio-Economic Rehabilitation and Recovery and to seek financial support for its implementation. Цель Конференции по Руанде состояла в том, чтобы ознакомить страны-доноры с программой национального примирения и социально-экономического восстановления Руанды и заручиться финансовой поддержкой для ее осуществления.
In this context it reaffirms the need for coordination between the Government of Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda and other agencies on these matters. В этом контексте он подтверждает необходимость координации между правительством Руанды и Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде и другими учреждениями по этим вопросам.
In this connection, the Rwanda Government welcomes the establishment of an international commission assigned to investigate the illegal arms traffic intended to destabilize Rwanda and its neighbouring countries. В этой связи руандийское правительство приветствует создание международной комиссии, призванной расследовать незаконную торговлю оружием, целью которой было дестабилизировать ситуацию в Руанде и соседних с ней странах.
Rwanda implored donor Governments, international organizations, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to implement assistance programmes for Rwanda as a matter of urgency. Руанда умоляет правительства стран-доноров, международные организации, межправительственные организации и неправительственные организации осуществлять программы по оказанию помощи Руанде в первоочередном порядке.
During the peak of the Rwanda crisis, UNICEF and several non-governmental organizations set up cross-border operations in southern Uganda to provide emergency relief for thousands of displaced Rwandans in north-east Rwanda. В самый разгар кризиса в Руанде ЮНИСЕФ и ряд неправительственных организаций организовали трансграничные операции в южной части Уганды в целях оказания чрезвычайной помощи тысячам перемещенных руандийцев в северо-восточной части Руанды.
We call on States in Rwanda's region to reassert their lead role in the search for a peaceful solution to the crisis in Rwanda. Мы призываем государства в регионе Руанды принять активное участие в достижении мирного урегулирования кризиса в Руанде.
The crisis in Rwanda has had most regrettable consequences for neighbouring States - above all for Burundi, which has ethnic, linguistic and cultural similarities to Rwanda. Кризис в Руанде оказывает самые печальные последствия на соседние страны, прежде всего, на Бурунди, которая имеет этнические, языковые и культурные сходства с Руандой.