Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
The Special Representative hopes that more international non-governmental organizations will find it possible to invest in a full-time presence in Rwanda. Специальный представитель надеется, что число международных неправительственных организаций, которые сочтут возможным вложить силы и средства, обеспечив свое полноценное присутствие в Руанде, будет расти.
Upgrading quality control and introducing standardization constitutes an important component of UNIDO programmes in Ethiopia and Rwanda. Важным компонентом программ ЮНИДО в Эфиопии и Руанде является повышение контроля качества и стан-дартизация.
Yet Congo timber, as it is referred to in Bujumbura, is readily available in Burundi and Rwanda. Тем не менее конголезскую древесину, как ее называют в Бужумбуре, можно легко найти в Бурунди и Руанде.
They have carried out murderous raids into Rwanda itself. Они осуществляли жестокие нападения и в самой Руанде.
The Office of the Prosecutor has the largest electronic database of evidence on the crimes committed in Rwanda. Канцелярия Обвинителя располагает крупнейшей электронной базой улик и свидетельских показаний о преступлениях, совершенных в Руанде.
In Rwanda, the 1994 genocide was marked by horrific forms of violence, particularly against girls and women. В Руанде в 1994 году геноцид сопровождался ужасающими формами насилия, особенно в отношении девочек и женщин.
In Rwanda and in those States that have emerged from the territory of the former Yugoslavia, we now see functioning, independent court systems. В Руанде и государствах, образовавшихся на территории бывшей Югославии, сейчас функционируют самостоятельные судебные системы.
It was with our collective failures in Bosnia and Rwanda in mind that Canada sponsored the International Commission on Intervention and State Sovereignty. Именно с учетом нашей коллективной неудачи в Боснии и Руанде Канада спонсировала Международную комиссию по вопросам вмешательства и государственного суверенитета.
The culture of impunity that had fuelled and sustained State-inspired genocide and violence must be eradicated in Rwanda and elsewhere. Культура безнаказанности, которая подожгла и поддерживала костер одобренного государством геноцида и насилия, должна быть искоренена в Руанде и других странах.
In recent years Australia had contributed funding to projects in countries such as Rwanda, Angola, Sierra Leone, Uganda and Sri Lanka. Например, в течение последних лет Австралия участвовала в финансировании проектов в Руанде, Анголе, Сьерра-Леоне, Уганде и Шри-Ланке.
A task force had also been established on the human rights situation in Rwanda, for which there was no report. Была также учреждена целевая группа для рассмотрения положения в области прав человека в Руанде, по которой доклад отсутствует.
The Northern Corridor Transit Coordination Authority facilitated the establishment of national trade and transport facilitation committees in Uganda and Rwanda. Управление по координации транзитных перевозок по Северному коридору содействовало созданию в Уганде и Руанде национальных комитетов по содействию торговле и транспорту.
For example, resolutions on the situation in Afghanistan and assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda. Например, по вопросу о положении в Афганистане и помощи оставшимся в живых после геноцида 1994 года в Руанде.
The reports on Srebrenica and Rwanda also point out a number of organizational or institutional deficiencies. В докладах по Сребренице и Руанде также указывается на ряд организационных или институциональных недостатков.
Rwanda has also made progress, but it needs new development investments to consolidate returns and foster reconciliation. Прогресс достигнут и в Руанде, однако для консолидации процесса возвращения и содействия примирению нужны новые инвестиции на цели развития.
We put on hold the planned distribution of shelter packages to returnees living under plastic sheeting in Rwanda. Мы приостановили запланированное распределение жилых блоков для возвращенцев, проживающих под пластиковыми тентами в Руанде.
The State party should cooperate fully with the national and international judicial authorities in connection with prosecutions relating to the Rwanda genocide. Государству-участнику следует в полной мере сотрудничать с национальными и международными судебными органами в связи с проведением судебных преследований в отношении геноцида в Руанде.
Assistance of a similar kind was provided in Burundi, Rwanda, Ethiopia, Eritrea, Djibouti, Kenya and Somalia. Подобная помощь также была оказана Бурунди, Руанде, Эфиопии, Эритрее, Джибути, Кении и Сомали.
Brings to Arusha Rwandan journalists to cover court proceedings for dissemination in Rwanda; производит доставку в Арушу руандийских журналистов, с тем чтобы они могли освещать в Руанде ход судебного разбирательства;
A census conducted in the camps accommodating Congolese refugees in Rwanda reduced their estimated number from 34,000 to 28,000 persons. В результате переписи, проведенной в лагерях, где размещаются конголезские беженцы в Руанде, их предполагаемое число было сокращено с 34000 до 28000 человек.
And, finally, we have seen considerable progress in Rwanda in recent years. И наконец, в последние годы мы стали свидетелями значительного прогресса в Руанде.
Significant expansion of access to water was also achieved with UNICEF support in Rwanda and Somalia, using community-based approaches. Значительного расширения масштабов доступа к водоснабжению также при помощи ЮНИСЕФ удалось добиться в Руанде и Сомали, используя при этом имеющие общинную основу подходы.
We admired greatly your willingness to undertake past highly critical analyses of United Nations operations in Rwanda and Srebrenica. Мы были весьма восхищены Вашей готовностью осуществить весьма критический анализ прошлых операций Организации Объединенных Наций в Руанде и Сребренице.
In 2005 the Tribunal Library conducted two training workshops in Rwanda in automation of library and information centres. В 2005 году библиотека Трибунала провела два учебных семинара в Руанде, посвященных автоматизации библиотек и информационных центров.
The Tribunal also produces brochures and other printed information in Kinyarwanda that is distributed in Rwanda as part of the outreach programme. Трибунал также выпускает брошюры и другие печатные материалы на языке киньяруанда, которые распространяются в Руанде в рамках программы пропагандистских мероприятий.