Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
UNREO = United Nations Rwanda Emergency Office. ЮНРЕО - Отделение Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде
Currently, some 115 personnel are deployed throughout Rwanda. В настоящее время в Руанде размещено около 115 сотрудников.
In addition to operations in Rwanda, Burundi and the former Yugoslavia, it is also proposed to send two human rights officers to Zaire. Помимо операций в Руанде, Бурунди и бывшей Югославии, предлагается также направить двух сотрудников по правам человека в Заир.
In many respects, there are great similarities between the situation in Burundi and that in Rwanda. Во многих отношениях можно проводить очень близкие параллели между ситуацией в Бурунди и Руанде.
The efforts made quite recently by the international community to heal the open wounds in Rwanda have had our full support. Предпринятые недавно международным сообществом усилия, направленные на залечивание открытых ран в Руанде, получили нашу полную поддержку.
These groups, in collusion with military-political forces, are responsible for the genocide in neighbouring Rwanda. Эти группы, будучи в тайном сговоре с военно-политическими силами, ответственны за геноцид в соседней Руанде.
The atrocities in the former Yugoslavia and Rwanda provided an impetus to establish a permanent international criminal court. Зверства, совершенные в бывшей Югославии и Руанде, послужили стимулом для создания постоянного международного уголовного суда.
It is important to remind the Assembly that this was not at all a civil war in Rwanda. Важно напомнить Ассамблее, что это отнюдь не было гражданской войной в Руанде.
The United Nations cannot afford the luxury of yet another failure in Rwanda. Организация Объединенных Наций не может позволить себе роскошь допустить еще одно поражение в Руанде.
I should like to make it clear that Rwanda is obliged to engage in good relations with Kenya. Я хотел бы ясно дать понять, что Руанде необходимо поддерживать добрые отношения с Кенией.
Let me mention the tragedy of Rwanda as just one example. Позвольте мне упомянуть о трагедии в Руанде, как одном из примеров.
Genocide in Rwanda took place because the United Nations acted too late. Геноцид в Руанде произошел потому, что Организация Объединенных Наций начала действовать слишком поздно.
Lastly, the Rwanda and Burundi developments have been debated here at length. И наконец, здесь довольно много говорилось о событиях в Руанде и Бурунди.
Events in Rwanda and Liberia clearly testified to the fact that regional efforts could produce positive results. События в Руанде и Либерии являются ярким свидетельством того, что региональные усилия могут приносить позитивные результаты.
In Bosnia and Rwanda, we have witnessed atrocities of a magnitude matched only rarely in this century. В Боснии и Руанде мы являемся свидетелями таких зверств, масштабы которых мало с чем сопоставимы в нашем столетии.
The General Assembly should have benefited from special reports on issues such as those concerning Rwanda or Bosnia and Herzegovina. Генеральная Ассамблея извлекла бы большую пользу из специальных докладов по вопросам, которые касаются положения в Руанде и Боснии и Герцеговине.
It is sufficient to mention as examples the conflicts in Rwanda, Somalia, Liberia, Burundi and my own country. В качестве примеров достаточно назвать конфликты в Руанде, Сомали, Либерии, Бурунди и в моей собственной стране.
What has happened and is still happening in Bosnia, Somalia and Rwanda is appalling. То что произошло и по-прежнему происходит в Боснии, Сомали и Руанде, приводит в ужас.
The human tragedy in Rwanda will always remain a shame for the international community. Международное сообщество всегда будет испытывать стыд в связи с человеческой трагедией в Руанде.
The international community has undertaken a massive humanitarian relief effort to address the immense human suffering brought about by the crisis in Rwanda. Международное сообщество предпринимало огромные усилия по осуществлению гуманитарной помощи, направленной на облегчение невероятных человеческих страданий, привнесенных кризисом в Руанде.
Clearly, by bringing to justice persons who have committed and/or encouraged genocide, the international community would contribute to hastening national reconciliation in Rwanda. Совершенно очевидно, что привлечением к суду лиц, принимавших участие в осуществлении геноцида или поощрявших его, международное сообщество способствовало бы ускорению национального примирения в Руанде.
The report eloquently describes the urgent need for increased multilateral assistance for Rwanda from the international community. В этом докладе красноречиво разъяснена настоятельная необходимость расширения многосторонней помощи Руанде со стороны международного сообщества.
New conflicts and large population movements in Rwanda and Burundi will require major assistance in 1994. Новые конфликты и крупные перемещения населения в Руанде и Бурунди обусловят в 1994 году необходимость оказания значительной помощи.
Intensive hands-on training was conducted in Chad, Liberia, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Somalia and Zimbabwe. Интенсивная практическая подготовка проводилась в Зимбабве, Либерии, Мозамбике, Нигерии, Руанде, Сомали и Чаде.
UNICEF, in collaboration with other agencies, provided large-scale support for the resettlement of displaced people in both Mozambique and Rwanda. ЮНИСЕФ, в сотрудничестве с другими учреждениями, оказал широкомасштабную помощь в переселении перемещенных лиц как в Мозамбике, так и в Руанде.