Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
In an effort to prevent and punish the crime of genocide, an organic law had been passed in Rwanda. В рамках усилий по предотвращению преступления геноцида и наказанию за него в Руанде был принят отдельный закон.
The acts of genocide which had occurred in Rwanda were hardly a model for any State. Акты геноцида, имевшие место в Руанде, вряд ли служат всем государствам примером для подражания.
The situation in both Rwanda and Burundi also remained a source of great concern, as insurgent attacks on civilians continued. Источником глубокой озабоченности также остается положение в Руанде и Бурунди, так как повстанцы продолжают совершать нападения на гражданское население.
All were leading figures in Rwanda at the time of the genocide of 1994. Все они были ключевыми фигурами в Руанде во время геноцида, учиненного в 1994 году.
Naturally, I am aware that a climate favourable to such repatriation must also be created within Rwanda. Я, разумеется, сознаю, что одновременно с этим необходимо создать в Руанде атмосферу, благоприятствующую этой репатриации.
An enlarged reintegration and rehabilitation programme has been established in Rwanda to help the Rwandan authorities to cope with the massive numbers of returnees. В Руанде была создана расширенная программа реинтеграции и реабилитации, с тем чтобы помочь руандийским властям справиться с массовым возвращением репатриантов.
The number of unaccompanied minors living in children's centres in home communes in Rwanda was estimated to be 6,500. По оценкам, число несопровождаемых несовершеннолетних лиц, проживающих в детских центрах в своих общинах в Руанде, достигает 6500 человек.
Under its early warning and urgent procedures, the Committee considered the situation in Bosnia and Herzegovina, Burundi and Rwanda. В соответствии со своими процедурами раннего предупреждения и принятия экстренных мер Комитет рассмотрел ситуации в Боснии и Герцеговине, Бурунди и Руанде.
In addition to monitoring the human rights situation in Rwanda, the Operation has been carrying out the activities described below. Помимо контроля за положением в области прав человека в Руанде Операция также осуществляет мероприятия описанные ниже.
Other United Nations agencies have been active in this domain in Rwanda. Другие учреждения Организации Объединенных Наций также осуществляли деятельность в этой области в Руанде.
The response of the international community to humanitarian requirements in Rwanda has been admirable but much remains to be done. Ответные меры международного сообщества в связи с гуманитарными потребностями в Руанде заслуживают высокой оценки, однако многое еще предстоит сделать.
The information pertaining to Rwanda is covered by the information office at Kigali. Функции, связанные с информационной деятельностью, относящейся к Руанде, выполняются Отделением информации в Кигали.
The Prosecutor cited among his reasons for the request the complexity of the investigations and the current situation in Rwanda. В частности, в качестве причины для продления Обвинитель сослался на сложный характер расследования и нынешнее положение в Руанде.
This seems to have led to a considerable improvement of the Tribunal's image in Rwanda. Как нам кажется, это привело к существенному повышению авторитета Трибунала в Руанде.
In Rwanda, as in most countries emerging from conflict and oppression, reconciliation is impossible without justice. В Руанде, как и в большинстве стран, переживших период конфликтов и угнетения, примирение невозможно без восстановления справедливости.
There is considerable room for improvement here, as illustrated by the situations in Bosnia, Somalia, Rwanda and Zaire. Здесь многое можно существенно улучшить, что подтверждается ситуацией в Боснии, Сомали, Руанде и Заире.
About 300,000 children were killed in the Rwanda massacres. Около 300000 детей были убиты во время резни в Руанде.
The terrible genocides in Rwanda and Srbrenica are warning signs. Ужасные случаи геноцида в Руанде и Сребренице - тревожные сигналы.
In Bosnia and Herzegovina and Rwanda, the Office has also sought to promote the role of women in reconciliation. В Боснии и Герцеговине и в Руанде Управление стремилось также к повышению роли женщин в процессе примирения.
UNIC Madrid and UNHCR jointly organized a briefing session for local NGOs to discuss human rights missions and the situation in Rwanda. ИЦООН в Мадриде и УВКБ ООН совместно организовали для местных НПО информационную сессию, на которой обсуждались миссии по правам человека и положение в Руанде.
Lastly, the preamble itself states that genocide and massacres constituting crimes against humanity have been committed in Rwanda. Наконец, в той же мотивировочной части закона указывается, что в Руанде был совершен геноцид и творились массовые расправы, представляющие собой преступления против человечности.
Regarding the Rwandan refugees, Cameroon had not extradited Rwandans, as Rwanda had the death penalty. В отношении руандийских беженцев он уточняет, что Камерун не высылал руандийцев, поскольку в Руанде практикуется смертная казнь.
Rwanda had a very severe housing shortage because many homes had been destroyed during the massacres of 1994. В Руанде крайне остро стоит проблема нехватки жилья, поскольку многие жилища были разрушены в период массовых убийств 1994 года.
Mr. ABOUL-NASR expressed appreciation for the opportunity to hear a first-hand account of the situation in Rwanda. Г-н АБУЛ-НАСР выражает удовлетворение в связи с возможностью заслушать информацию о положении в Руанде из первых рук.
Mr. SHAHI said the Committee was appalled by the scale of the massacres committed in Rwanda. Г-н ШАХИ отмечает, что Комитет потрясен масштабами массовых убийств в Руанде.