Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанде

Примеры в контексте "Rwanda - Руанде"

Примеры: Rwanda - Руанде
We have also responded to the Secretary-General's appeal for help in the tragedy of Rwanda. Мы также ответили на призыв Генерального секретаря об оказании помощи в целях урегулирования трагедии в Руанде.
We congratulate the international community for its intervention in Rwanda and we are pleased to see that the situation is now stabilized. Мы воздаем международному сообществу должное за его вмешательство в ситуацию в Руанде, и нам приятно сознавать, что теперь ситуация стабилизируется.
Those responsible for the atrocities, including genocide, committed in Rwanda must be brought to justice individually. Лица, ответственные за совершение в Руанде злодеяний, в том числе преступлений геноцида, должны понести индивидуальное наказание.
The tragic events in Rwanda revealed the weakness of the United Nations and of the international community. Трагические события в Руанде свидетельствовали о слабости Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом.
The challenge remains to create stability and ensure Rwanda the proper conditions for development. Задача по-прежнему заключается в том, чтобы достичь стабильности и обеспечить Руанде соответствующие условия для развития.
Alongside these positive actions, we feel duty-bound to voice our profound concern at the events that have taken place in Rwanda. Отметив эти позитивные действия, мы считаем своим долгом заявить о своей глубокой обеспокоенности событиями, происходящими в Руанде.
This calls for the intensification of international effort aimed at restoring normalcy in Rwanda. Это требует интенсификации международных усилий, направленных на восстановление нормальной жизни в Руанде.
There are currently two major operations being conducted, in the territory of the former Yugoslavia and in Rwanda. В настоящее время на территории бывшей Югославии и в Руанде проводятся две крупные операции.
The benefits of this arrangement have already become apparent during the current Rwanda refugee crisis. Преимущества такого взаимодействия уже наглядно проявились в ходе нынешнего кризиса, связанного с проблемой беженцев в Руанде.
At the end of September information was received concerning allegations of serious violations of human rights in Rwanda over the recent months. В конце сентября была получена информация о имевших место в Руанде за последние несколько месяцев грубых нарушениях прав человека.
The experience gained in dealing with the sudden outbreak of massive violations of human rights in Rwanda requires careful analysis. Опыт, приобретенный в ходе решения проблем, возникших в связи со вспышкой массовых нарушений прав человека в Руанде, требует тщательного анализа.
The information obtained by the Special Rapporteur for Rwanda may be useful in beginning a reconstruction of the facts. Данные, собранные Специальным докладчиком по Руанде, могут оказаться полезными для того, чтобы восстановить картину событий.
During April 1994, as a result of the civil war in Rwanda, military observers were evacuated to Nairobi by military aircraft. В апреле 1994 года ввиду гражданской войны в Руанде военные наблюдатели были эвакуированы военными самолетами в Найроби.
Consults the Secretary-General and implements policy relating to the good offices mission of the United Nations in Rwanda. Консультирует Генерального секретаря и претворяет в жизнь политику в отношении миссии добрых услуг Организации Объединенных Наций в Руанде.
More than 700,000 refugees entered the United Republic of Tanzania after war erupted in Rwanda in 1994. После начала в 1994 году войны в Руанде в Объединенную Республику Танзанию прибыло свыше 700000 беженцев.
Both in Rwanda and Zaire, a number of national non-governmental organizations are involved with the care and management of unaccompanied children. Как в Руанде, так и в Заире ряд национальных неправительственных организаций занимается несопровождаемыми детьми и заботится о них.
Such assistance has been provided in Angola, Rwanda, Burundi, Liberia and the countries of the former Yugoslavia. Такая помощь оказывалась в Анголе, Руанде, Бурунди, Либерии и в странах бывшей Югославии.
In Sri Lanka, Burundi, Rwanda and the former Yugoslavia, the lines along which conflict occurs are principally ethnic. В Шри-Ланке, Бурунди, Руанде и бывшей Югославии конфликты происходят преимущественно на этнической почве.
The activities of human rights field monitoring operations in the former Yugoslavia and Rwanda are also addressed by this subprogramme. Мероприятия полевых операций по контролю в области прав человека в бывшей Югославии и Руанде также относятся к этой подпрограмме.
The safe return of refugees is crucial to stability and harmony in Rwanda and the region as a whole. Безопасное возвращение беженцев имеет решающее значение для стабильности и гармонии в Руанде и регионе в целом.
It was noted that much progress had been made in the re-establishment of physical infrastructure in Rwanda and in achieving pre-crisis levels of production. Был отмечен значительный прогресс в восстановлении физической инфраструктуры в Руанде и в усилиях по достижению предкризисного уровня производства.
There are presently 114 human rights field officers from 45 countries working in 11 field offices in Rwanda. В настоящее время в 11 полевых отделениях в Руанде работает 114 сотрудников по правам человека на местах из 45 стран.
In late 1994, the World Bank initiated consultations with the Government on an emergency assistance programme to support Rwanda's socio-economic rehabilitation and recovery. В конце 1994 года Всемирный банк приступил к консультациям с правительством Руанды по программе чрезвычайной помощи, цель которой состоит в оказании содействия процессу социально-экономического восстановления и подъема в Руанде.
The present conditions in Rwanda's prisons and detention centres have become a humanitarian concern. Нынешние условия в тюрьмах и центрах для задержанных лиц в Руанде приобрели характер гуманитарной проблемы.
Much progress was made during the first half of 1995 towards the resumption of normal economic activity in Rwanda. В первой половине 1995 года был достигнут значительный прогресс в деле восстановления нормальной экономической деятельности в Руанде.